Tvvo learned sermons The one, of the mischieuous subtiltie, and barbarous crueltie, the other of the false doctrines, and refined hæresis of the romish synagogue. / Preached, the one at Paules Crosse the 5. of Nouember, 1608. The other at the Spittle the 17. of Aprill. 1609. In the first, are examined diuers passages of that lewde English libell, written by a prophane fugitiue, against the Apologie for the Oath of Allegeance. In the seconde, are answered many of the arguments published by Rob. Chambers priest, concerning popish miracles; and dedicated (forsooth) to the Kings most excellent Maiestie. By Robert Tynley, Doctor of Diuinitie, and Archdeacon of Ely.

Tynley, Robert, 1561 or 2-1616
Publisher: Printed by W Hall for Thomas Adams
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14155 ESTC ID: S118816 STC ID: 24472
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Chambers, Robert, 1571-1624?; James -- I, -- King of England, 1566-1625. -- Triplici nodo, triplex cuneus; Numan, Philippe, d. 1617. -- Histoire des miracles advenus a l'intercession de la glorieuse vierge Marie, au lieu dict Montaigu -- Controversial literature; Oath of allegiance, 1606; Parsons, Robert, 1546-1610. -- Judgment of a Catholicke English-man, living in banishment for his religion;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 240 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thinke not that I come to send peace into the earth, I came not to send peace, but the sword: Think not that I come to send peace into the earth, I Come not to send peace, but the sword: vvb xx cst pns11 vvb pc-acp vvi n1 p-acp dt n1, pns11 vvd xx pc-acp vvi n1, cc-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.34; Matthew 10.34 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.34 (Geneva) matthew 10.34: thinke not that i am come to sende peace into the earth: i came not to send peace, but the sworde. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.9 0.966 3.498
Matthew 10.34 (Geneva) - 0 matthew 10.34: thinke not that i am come to sende peace into the earth: thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.89 0.96 2.658
Matthew 10.34 (ODRV) matthew 10.34: do not ye think that i came to send peace into the earth: i came not to send peace, but the sword. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.888 0.952 3.876
Matthew 10.34 (Tyndale) - 0 matthew 10.34: thynke not that i am come to sende peace into the erth. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.882 0.943 1.364
Matthew 10.34 (ODRV) - 0 matthew 10.34: do not ye think that i came to send peace into the earth: thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.876 0.946 2.15
Matthew 10.34 (Tyndale) matthew 10.34: thynke not that i am come to sende peace into the erth. i came not to send peace but a swearde. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.865 0.88 2.408
Matthew 10.34 (AKJV) matthew 10.34: thinke not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.854 0.958 5.187
Matthew 10.34 (AKJV) - 0 matthew 10.34: thinke not that i am come to send peace on earth: thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.843 0.956 3.372
Luke 12.51 (ODRV) - 0 luke 12.51: thinke you that i came to giue peace on the earth? thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.822 0.928 2.478
Luke 12.51 (Tyndale) - 0 luke 12.51: suppose ye that i am come to sende peace on erth? thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.79 0.841 1.3
Matthew 10.34 (Vulgate) matthew 10.34: nolite arbitrari quia pacem venerim mittere in terram: non veni pacem mittere, sed gladium: thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.786 0.498 0.0
Luke 12.51 (ODRV) luke 12.51: thinke you that i came to giue peace on the earth? no, i tel you, but separation. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.779 0.875 2.246
Matthew 10.34 (Vulgate) matthew 10.34: nolite arbitrari quia pacem venerim mittere in terram: non veni pacem mittere, sed gladium: thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.747 0.625 0.0
Luke 12.51 (Geneva) luke 12.51: thinke ye that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather debate. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.742 0.887 2.223
Luke 12.51 (Tyndale) luke 12.51: suppose ye that i am come to sende peace on erth? i tell you naye: but rather debate. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.726 0.597 1.28
Luke 12.51 (AKJV) luke 12.51: suppose yee that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather diuision. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.721 0.827 1.439
Luke 12.51 (Geneva) luke 12.51: thinke ye that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather debate. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.711 0.805 2.371
Luke 12.51 (Vulgate) luke 12.51: putatis quia pacem veni dare in terram? non, dico vobis, sed separationem: thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace True 0.7 0.629 0.0
Luke 12.51 (AKJV) luke 12.51: suppose yee that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather diuision. thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.695 0.702 1.581
Luke 12.51 (Vulgate) luke 12.51: putatis quia pacem veni dare in terram? non, dico vobis, sed separationem: thinke not that i come to send peace into the earth, i came not to send peace, but the sword False 0.662 0.472 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers