Tvvo learned sermons The one, of the mischieuous subtiltie, and barbarous crueltie, the other of the false doctrines, and refined hæresis of the romish synagogue. / Preached, the one at Paules Crosse the 5. of Nouember, 1608. The other at the Spittle the 17. of Aprill. 1609. In the first, are examined diuers passages of that lewde English libell, written by a prophane fugitiue, against the Apologie for the Oath of Allegeance. In the seconde, are answered many of the arguments published by Rob. Chambers priest, concerning popish miracles; and dedicated (forsooth) to the Kings most excellent Maiestie. By Robert Tynley, Doctor of Diuinitie, and Archdeacon of Ely.

Tynley, Robert, 1561 or 2-1616
Publisher: Printed by W Hall for Thomas Adams
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14155 ESTC ID: S118816 STC ID: 24472
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Chambers, Robert, 1571-1624?; James -- I, -- King of England, 1566-1625. -- Triplici nodo, triplex cuneus; Numan, Philippe, d. 1617. -- Histoire des miracles advenus a l'intercession de la glorieuse vierge Marie, au lieu dict Montaigu -- Controversial literature; Oath of allegiance, 1606; Parsons, Robert, 1546-1610. -- Judgment of a Catholicke English-man, living in banishment for his religion;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 395 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text A SERMON PREACHED AT THE SPITTLE. MATTH. C. 7. V. 15.16. Beware of false Prophets, which come to you in sheepes cloathing, but inwardly they are rauening Wolues. A SERMON PREACHED AT THE SPITTLE. MATTHEW. C. 7. V. 15.16. Beware of false prophets, which come to you in Sheep clothing, but inwardly they Are ravening Wolves. dt n1 vvn p-acp dt n1. av. np1 crd n1 crd. vvb pp-f j n2, r-crq vvb p-acp pn22 p-acp ng1 n1, cc-acp av-j pns32 vbr j-vvg n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jude 1.25 (AKJV); Matthew 7.15; Matthew 7.15 (Geneva); Matthew 7.16; Matthew 7.16 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.15 (Geneva) matthew 7.15: beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing, but inwardly they are rauening wolues False 0.811 0.976 2.48
Matthew 7.15 (AKJV) matthew 7.15: beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing, but inwardly they are rauening wolues False 0.809 0.972 2.48
Matthew 7.15 (ODRV) matthew 7.15: take ye great heed of false prophets, which come to you in the clothing of sheep, but inwardly are rauening wolues. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing, but inwardly they are rauening wolues False 0.802 0.956 1.614
Matthew 7.15 (Tyndale) matthew 7.15: beware of false prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing, but inwardly they are rauening wolues False 0.786 0.934 1.296
Matthew 7.15 (Wycliffe) matthew 7.15: be ye war of fals prophetis, that comen to you in clothingis of scheep, but withynneforth thei ben as wolues of raueyn; a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing, but inwardly they are rauening wolues False 0.754 0.194 0.586
Matthew 7.15 (Geneva) matthew 7.15: beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing True 0.719 0.954 1.461
Matthew 7.15 (ODRV) matthew 7.15: take ye great heed of false prophets, which come to you in the clothing of sheep, but inwardly are rauening wolues. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing True 0.717 0.916 0.736
Matthew 7.15 (AKJV) matthew 7.15: beware of false prophets which come to you in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing True 0.713 0.949 1.461
Matthew 7.15 (Vulgate) matthew 7.15: attendite a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium, intrinsecus autem sunt lupi rapaces: a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing True 0.7 0.204 0.335
Matthew 7.15 (Tyndale) matthew 7.15: beware of false prophetes which come to you in shepes clothinge but inwardly they are ravenynge wolves. a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing True 0.697 0.897 0.788
Matthew 7.15 (Wycliffe) matthew 7.15: be ye war of fals prophetis, that comen to you in clothingis of scheep, but withynneforth thei ben as wolues of raueyn; a sermon preached at the spittle. matth. c. 7. v. 15.16. beware of false prophets, which come to you in sheepes cloathing True 0.676 0.282 0.357




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text MATTH. C. 7. V. 15.16. Matthew 7.15; Matthew 7.16