Tvvo learned sermons The one, of the mischieuous subtiltie, and barbarous crueltie, the other of the false doctrines, and refined hæresis of the romish synagogue. / Preached, the one at Paules Crosse the 5. of Nouember, 1608. The other at the Spittle the 17. of Aprill. 1609. In the first, are examined diuers passages of that lewde English libell, written by a prophane fugitiue, against the Apologie for the Oath of Allegeance. In the seconde, are answered many of the arguments published by Rob. Chambers priest, concerning popish miracles; and dedicated (forsooth) to the Kings most excellent Maiestie. By Robert Tynley, Doctor of Diuinitie, and Archdeacon of Ely.

Tynley, Robert, 1561 or 2-1616
Publisher: Printed by W Hall for Thomas Adams
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14155 ESTC ID: S118816 STC ID: 24472
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Chambers, Robert, 1571-1624?; James -- I, -- King of England, 1566-1625. -- Triplici nodo, triplex cuneus; Numan, Philippe, d. 1617. -- Histoire des miracles advenus a l'intercession de la glorieuse vierge Marie, au lieu dict Montaigu -- Controversial literature; Oath of allegiance, 1606; Parsons, Robert, 1546-1610. -- Judgment of a Catholicke English-man, living in banishment for his religion;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 598 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as I haue obserued? Wherefore is it, that they seale them vp in an vnknowne tongue, that the vnlearned may not vnderstand them? Why prohibit they the common people from reading them? why is it accounted a mortall sin amongst them for a lay person to dispute of matters of Faith? why doth Hossius auouch, that it is fitter for women to meddle with their distaffe then with Gods word? why doth Bellarmine so greeuouslie complain, that the translated bibles are in the hands of all artificers, not onely men but Women? but that by these woluish voices of theirs, you shold know them to bee the generation of those false Prophets and ancient Heretikes, whome Tertullian, for contempt and shunning of the Scriptures, calleth Lucifugas Scripturarum such as flie the cleere light of the holy Scriptures, as I have observed? Wherefore is it, that they seal them up in an unknown tongue, that the unlearned may not understand them? Why prohibit they the Common people from reading them? why is it accounted a Mortal since among them for a lay person to dispute of matters of Faith? why does Hossius avouch, that it is fitter for women to meddle with their distaff then with God's word? why does Bellarmine so grievously complain, that the translated Bibles Are in the hands of all artificers, not only men but Women? but that by these wolvish voices of theirs, you should know them to be the generation of those false prophets and ancient Heretics, whom Tertullian, for contempt and shunning of the Scriptures, calls Lucifugas Scripturarum such as fly the clear Light of the holy Scriptures, c-acp pns11 vhb vvn? q-crq vbz pn31, cst pns32 vvi pno32 a-acp p-acp dt j n1, cst dt j vmb xx vvi pno32? c-crq vvi pns32 dt j n1 p-acp vvg pno32? q-crq vbz pn31 vvn dt j-jn n1 p-acp pno32 p-acp dt vvd n1 pc-acp vvi pp-f n2 pp-f n1? q-crq vdz np1 vvb, cst pn31 vbz jc p-acp n2 pc-acp vvi p-acp po32 n1 av p-acp ng1 n1? q-crq vdz np1 av av-j vvi, cst dt vvn n2 vbr p-acp dt n2 pp-f d n2, xx av-j n2 p-acp n2? cc-acp cst p-acp d j n2 pp-f png32, pn22 vmd vvi pno32 pc-acp vbi dt n1 pp-f d j n2 cc j n2, ro-crq np1, p-acp n1 cc vvg pp-f dt n2, vvz np1 fw-la d c-acp vvi dt j n1 pp-f dt j n2,
Note 4 De resurrec. carnis. De Resurrection. carnis. fw-fr fw-la. fw-la.
Note 0 Jndex libror. prohibitorum regul. 4. Index libror. prohibitorum Regal. 4. np1 n1. fw-la n1. crd
Note 1 Nauar Enchi rid. c. 11. nū. 26 Navarre Enchi rid. c. 11. Nun. 26 np1 fw-la vvd. sy. crd n1. crd
Note 2 De expresso dei verbo. De expresso dei verbo. fw-fr n1 fw-la fw-la.
Note 3 De verbo dei l. 2. •5. De verbo dei l. 2. •5. fw-fr fw-la fw-la n1 crd n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Joel 50.7; Numbers 26
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 1 nu. 26 Numbers 26