Tvvo learned sermons The one, of the mischieuous subtiltie, and barbarous crueltie, the other of the false doctrines, and refined hæresis of the romish synagogue. / Preached, the one at Paules Crosse the 5. of Nouember, 1608. The other at the Spittle the 17. of Aprill. 1609. In the first, are examined diuers passages of that lewde English libell, written by a prophane fugitiue, against the Apologie for the Oath of Allegeance. In the seconde, are answered many of the arguments published by Rob. Chambers priest, concerning popish miracles; and dedicated (forsooth) to the Kings most excellent Maiestie. By Robert Tynley, Doctor of Diuinitie, and Archdeacon of Ely.

Tynley, Robert, 1561 or 2-1616
Publisher: Printed by W Hall for Thomas Adams
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14155 ESTC ID: S118816 STC ID: 24472
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Chambers, Robert, 1571-1624?; James -- I, -- King of England, 1566-1625. -- Triplici nodo, triplex cuneus; Numan, Philippe, d. 1617. -- Histoire des miracles advenus a l'intercession de la glorieuse vierge Marie, au lieu dict Montaigu -- Controversial literature; Oath of allegiance, 1606; Parsons, Robert, 1546-1610. -- Judgment of a Catholicke English-man, living in banishment for his religion;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 853 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and, as S. Paul saith, to the Iewes a stumbling blocke, and to the Graecians foolishnesse: and, as S. Paul Says, to the Iewes a stumbling block, and to the Greeks foolishness: cc, c-acp n1 np1 vvz, p-acp dt np2 dt j-vvg n1, cc p-acp dt njp2 n1:
Note 0 1. Cor. 1.23. 1. Cor. 1.23. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.23; 1 Corinthians 1.23 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 1.23 (Geneva) - 1 1 corinthians 1.23: vnto the iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the grecians, foolishnesse: and, as s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke, and to the graecians foolishnesse False 0.909 0.952 6.07
1 Corinthians 1.23 (AKJV) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified, vnto the iewes a stumbling block, and vnto the greekes, foolishnesse: and, as s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke, and to the graecians foolishnesse False 0.803 0.944 3.253
1 Corinthians 1.23 (ODRV) 1 corinthians 1.23: but we preach christ crucified, to the iewes certes a scandal, and to the gentils, foolishnes: and, as s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke, and to the graecians foolishnesse False 0.778 0.881 0.675
1 Corinthians 1.23 (Geneva) - 1 1 corinthians 1.23: vnto the iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the grecians, foolishnesse: s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.771 0.902 4.569
1 Corinthians 1.23 (Tyndale) 1 corinthians 1.23: but we preache christ crucified vnto the iewes an occasion of fallinge and vnto the grekes folisshnes: and, as s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke, and to the graecians foolishnesse False 0.754 0.397 0.628
1 Corinthians 1.23 (Vulgate) - 1 1 corinthians 1.23: judaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam, and, as s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke, and to the graecians foolishnesse False 0.745 0.565 0.0
1 Corinthians 1.23 (Vulgate) - 1 1 corinthians 1.23: judaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam, s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.722 0.675 0.0
1 Corinthians 1.18 (AKJV) - 0 1 corinthians 1.18: for the preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: and, as s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke, and to the graecians foolishnesse False 0.703 0.474 1.353
1 Peter 2.8 (AKJV) 1 peter 2.8: and a stone of stumbling, and a rocke of offence, euen to them which stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed. s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.66 0.59 1.23
1 Corinthians 1.23 (AKJV) 1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified, vnto the iewes a stumbling block, and vnto the greekes, foolishnesse: s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.652 0.917 1.901
1 Corinthians 1.23 (Tyndale) 1 corinthians 1.23: but we preache christ crucified vnto the iewes an occasion of fallinge and vnto the grekes folisshnes: s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.647 0.759 0.736
1 Corinthians 1.23 (ODRV) 1 corinthians 1.23: but we preach christ crucified, to the iewes certes a scandal, and to the gentils, foolishnes: s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.643 0.889 0.789
1 Peter 2.8 (Geneva) 1 peter 2.8: and a stone to stumble at, and a rocke of offence, euen to them which stumble at the woorde, being disobedient, vnto the which thing they were euen ordeined. s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.643 0.595 0.0
1 Peter 2.8 (ODRV) 1 peter 2.8: and a stone of offense, & a rocke of scandal, to them that stumble at the word, neither doe beleeue wherin also they are put. s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke True 0.628 0.514 0.0
1 Corinthians 1.18 (Geneva) 1 corinthians 1.18: for that preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: but vnto vs, which are saued, it is the power of god. and, as s. paul saith, to the iewes a stumbling blocke, and to the graecians foolishnesse False 0.611 0.383 1.111




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 1.23. 1 Corinthians 1.23