A golden bell, and a pomgranate A sermon preached, at the visitation in Canterbury. 7. of Aprill. 1624. By Mr. Alexander Vdny, Bachelor in Diuinitie, chaplaine to his Maiestie in ordinary, and minister of Hauking in Kent.

Udny, Alexander, minister of Hauking in Kent
Publisher: Printed by A ugustine M athewes and I ohn N orton for Anthony Vphill and are to be sold at the signe of the white Lyon in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A14197 ESTC ID: S118896 STC ID: 24512
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Visitation sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 328 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our Lord Iesus Christ, that the life also of Iesus, may be made manifest in our mortall bodies, In all these a afflictions, we must be more then conquerors, for eueriewhere we must bear about, the dying of our Lord Iesus christ, that the life also of Iesus, may be made manifest in our Mortal bodies, p-acp d d dt n2, pns12 vmb vbi av-dc cs n2, c-acp av pns12 vmb vvi a-acp, dt j-vvg pp-f po12 n1 np1 np1, cst dt n1 av pp-f np1, vmb vbi vvn j p-acp po12 j-jn n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4.10 (Geneva); 2 Corinthians 4.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 4.10 (Geneva) 2 corinthians 4.10: euery where we beare about in our bodie the dying of the lord iesus, that the life of iesus might also be made manifest in our bodies. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.823 0.948 5.611
2 Corinthians 4.10 (Tyndale) 2 corinthians 4.10: and we all wayes beare in oure bodyes the dyinge of the lorde iesus that the lyfe of iesu myght appere in oure bodyes. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.762 0.573 1.615
2 Corinthians 4.10 (AKJV) 2 corinthians 4.10: alwayes bearing about in the body, the dying of the lord iesus, that the life also of iesus might bee made manifest in our body. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.759 0.93 3.364
2 Corinthians 4.10 (ODRV) 2 corinthians 4.10: alwaies bearing about in our body the mortification of iesvs, that the life also of iesvs may be manifested in our bodies. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.739 0.883 1.463
2 Corinthians 4.11 (AKJV) 2 corinthians 4.11: for we which liue, are always deliuered vnto death for iesus sake, that the life also of iesus might bee made manifest in our mortall flesh. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.697 0.858 2.587
2 Corinthians 4.11 (Geneva) 2 corinthians 4.11: for we which liue, are alwaies deliuered vnto death for iesus sake, that the life also of iesus might be made manifest in our mortal flesh. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.694 0.847 1.244
2 Corinthians 4.11 (Tyndale) 2 corinthians 4.11: for we which live are alwayes delyvered vnto deeth for iesus sake that the lyfe also of iesu myght appere in oure mortall flesshe. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.687 0.242 1.88
2 Corinthians 4.11 (ODRV) 2 corinthians 4.11: for we that liue are alwaies deliuered vnto death for iesvs: that the life also of iesvs may be manifested in our mortal flesh. in all these a afflictions, wee must be more then conquerours, for eueriewhere wee must beare about, the dying of our lord iesus christ, that the life also of iesus, may be made manifest in our mortall bodies, False 0.677 0.825 0.331




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers