In-Text |
For the error of them is more tolerable, (saith he) who worship for God a Statue of gold or siluer, |
For the error of them is more tolerable, (Says he) who worship for God a Statue of gold or silver, |
p-acp dt n1 pp-f pno32 vbz av-dc j, (vvz pns31) r-crq n1 p-acp np1 dt n1 pp-f n1 cc n1, |
Note 0 |
Tolerabilior est enim error eorum, qui pro Deo colunt Statuā auream aut argenteam, aut alterius materiae imaginem, quo modo Gentiles deos suos venerabantur; vel pannum rubrum in hastam elenatum, quod narratur de Lappis; vel viua animalia, vt quondam Egyptij: quàm eorū, qui frustū panis. Coster. Enchirid. ca. 12. |
Tolerabilior est enim error Their, qui Pro God colunt Statuā Auream Or argenteam, Or alterius materiae imaginem, quo modo Gentiles Gods suos venerabantur; vel pannum Rubrum in hastam elenatum, quod narratur de Lappis; vel viua animalia, vt quondam Egyptian: quàm eorū, qui frustū Paris. Coster. Enchiridion circa 12. |
fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1; fw-la fw-la fw-la, fw-la j fw-la: fw-la fw-la, fw-la fw-la n1. np1. np1 n1 crd |