In-Text |
but to draw water before him, that is to weepe aboundantly for our sinnes, as the Israelites in Samuels time are said to drawe water before God. 1. Sam. 7, 6. Lastly, either we must iudge our selues or else the Lord will iudge vs. 1. Cor. 11, 31. Augustine saith, Peccatum puniendum est aut a te, aut a deo, si punitur a te, tunc punietur sine te, sivero a te non punitur, tecum punietur: |
but to draw water before him, that is to weep abundantly for our Sins, as the Israelites in Samuels time Are said to draw water before God. 1. Sam. 7, 6. Lastly, either we must judge our selves or Else the Lord will judge us 1. Cor. 11, 31. Augustine Says, Peccatum puniendum est Or a te, Or a God, si punitur a te, tunc punietur sine te, sivero a te non punitur, tecum punietur: |
cc-acp pc-acp vvi n1 p-acp pno31, cst vbz pc-acp vvi av-j p-acp po12 n2, c-acp dt np2 p-acp np1 n1 vbr vvn pc-acp vvi n1 p-acp np1. crd np1 crd, crd ord, d pns12 vmb vvi po12 n2 cc av dt n1 vmb vvi pno12 crd np1 crd, crd np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la dt fw-la, fw-la dt fw-la, fw-la fw-la dt fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la: |