The poore-mans preacher A sermon preached at S. Maries Spittle in London, on Tuesday in Easter weeke, being April. 7. 1607. By Ro. Wakeman Bachelar of Diuinitie, and fellow of Ballioll College in Oxford.

Wakeman, Robert, 1575 or 6-1629
Publisher: Printed by A Hatfield for Iohn Bill
Place of Publication: London
Publication Year: 1607
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14645 ESTC ID: S101713 STC ID: 24951
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 332 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O but hearken what Dauid saith, I haue béene yoong, and now am old, yet did I neuer sée the righteous forsaken, O but harken what David Says, I have been young, and now am old, yet did I never see the righteous forsaken, sy cc-acp vvi r-crq np1 vvz, pns11 vhb vbn j, cc av vbm j, av vdd pns11 av-x vvi dt j vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 37.25; Psalms 37.25 (AKJV); Psalms 37.25 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 37.25 (Geneva) psalms 37.25: i haue beene yong, and am olde: yet i sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread. o but hearken what dauid saith, i haue beene yoong, and now am old, yet did i neuer see the righteous forsaken, False 0.789 0.874 2.868
Psalms 37.25 (AKJV) psalms 37.25: i haue bene yong, and now am old; yet haue i not seene the righteous forsaken, nor his seede begging bread. o but hearken what dauid saith, i haue beene yoong, and now am old, yet did i neuer see the righteous forsaken, False 0.788 0.884 1.101
Psalms 37.25 (Geneva) - 1 psalms 37.25: yet i sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread. did i neuer see the righteous forsaken, True 0.781 0.925 1.87
Psalms 37.25 (AKJV) - 1 psalms 37.25: yet haue i not seene the righteous forsaken, nor his seede begging bread. did i neuer see the righteous forsaken, True 0.772 0.883 0.594
Psalms 36.25 (ODRV) psalms 36.25: i haue bene yong, for i am old: and i haue not sene the iust forsaken, nor his seede seeking bread. o but hearken what dauid saith, i haue beene yoong, and now am old, yet did i neuer see the righteous forsaken, False 0.767 0.68 0.773
Psalms 36.25 (ODRV) - 1 psalms 36.25: and i haue not sene the iust forsaken, nor his seede seeking bread. did i neuer see the righteous forsaken, True 0.742 0.818 0.211
Psalms 36.25 (Vulgate) psalms 36.25: junior fui, etenim senui; et non vidi justum derelictum, nec semen ejus quaerens panem. did i neuer see the righteous forsaken, True 0.65 0.34 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers