Rabboni Mary Magdalens teares, of sorrow, solace. The one for her Lord being lost. The other for him being found. In way of questioning. Wondring. Reioycing. ... Preached at S. Pauls Crosse, after the rehearsall, and newly reuised and enlarged: by Thomas Walkington, Doctor in Diuinity, and minister of the Word at Fulham.

Walkington, Thomas, d. 1621
Publisher: Printed by Edw Griffin for Richard Whitakers and are to bee sold in Pauls Church yard at the signe of the Kings Head
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14669 ESTC ID: S119401 STC ID: 24970
Subject Headings: Mary Magdalene, -- Saint; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 605 located on Page 133

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now, I beseech you Brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued, and auoyd them: Now, I beseech you Brothers, mark them diligently, which cause dissension and offences, contrary to the Doctrine which ye have received, and avoid them: av, pns11 vvb pn22 n2, vvb pno32 av-j, r-crq n1 n1 cc n2, j-jn p-acp dt n1 r-crq pn22 vhb vvn, cc vvi pno32:
Note 0 Rom. 16.17, 17. Rom. 16.17, 17. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 16.17; Romans 16.17 (Geneva); Romans 16.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 16.17 (Geneva) romans 16.17: now i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued, and auoyd them False 0.899 0.981 2.886
Romans 16.17 (AKJV) romans 16.17: now i beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued, and auoyd them False 0.885 0.977 1.674
Romans 16.17 (Geneva) romans 16.17: now i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.876 0.977 2.886
Romans 16.17 (ODRV) romans 16.17: and i desire you, brethren, to marke them that make dissensions and scandals contrarie to the doctrine which you haue learned, and auoid them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued, and auoyd them False 0.865 0.928 0.616
Romans 16.17 (AKJV) romans 16.17: now i beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.86 0.971 1.674
Romans 16.17 (Tyndale) romans 16.17: i beseche you brethren marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued, and auoyd them False 0.852 0.868 0.728
Romans 16.17 (ODRV) romans 16.17: and i desire you, brethren, to marke them that make dissensions and scandals contrarie to the doctrine which you haue learned, and auoid them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.842 0.898 0.616
Romans 16.17 (Tyndale) romans 16.17: i beseche you brethren marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.823 0.862 0.728
Romans 16.17 (Vulgate) romans 16.17: rogo autem vos fratres, ut observetis eos qui dissensiones et offendicula, praeter doctrinam, quam vos didicistis, faciunt, et declinate ab illis. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued, and auoyd them False 0.768 0.186 0.0
Romans 16.17 (Geneva) romans 16.17: now i beseech you brethren, marke them diligently which cause diuision and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.754 0.968 2.217
Romans 16.17 (Tyndale) romans 16.17: i beseche you brethren marke them which cause division and geve occasions of evyll contrary to the doctrine which ye have learned: and avoyde them. them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.744 0.829 0.437
Romans 16.17 (Vulgate) romans 16.17: rogo autem vos fratres, ut observetis eos qui dissensiones et offendicula, praeter doctrinam, quam vos didicistis, faciunt, et declinate ab illis. now, i beseech you brethren, marke them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.738 0.317 0.0
Romans 16.17 (AKJV) romans 16.17: now i beseech you, brethren, marke them which cause diuisions and offences, contrary to the doctrine which ye haue learned, and auoide them. them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.734 0.945 0.987
Romans 16.17 (ODRV) romans 16.17: and i desire you, brethren, to marke them that make dissensions and scandals contrarie to the doctrine which you haue learned, and auoid them. them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.723 0.876 0.308
Romans 16.17 (Vulgate) romans 16.17: rogo autem vos fratres, ut observetis eos qui dissensiones et offendicula, praeter doctrinam, quam vos didicistis, faciunt, et declinate ab illis. them diligently, which cause dissention and offences, contrary to the doctrine which yee haue receiued True 0.639 0.484 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 16.17, 17. Romans 16.17; Romans 16.17