Rabboni Mary Magdalens teares, of sorrow, solace. The one for her Lord being lost. The other for him being found. In way of questioning. Wondring. Reioycing. ... Preached at S. Pauls Crosse, after the rehearsall, and newly reuised and enlarged: by Thomas Walkington, Doctor in Diuinity, and minister of the Word at Fulham.

Walkington, Thomas, d. 1621
Publisher: Printed by Edw Griffin for Richard Whitakers and are to bee sold in Pauls Church yard at the signe of the Kings Head
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14669 ESTC ID: S119401 STC ID: 24970
Subject Headings: Mary Magdalene, -- Saint; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 61 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and she her selfe was happily conuerted? No, no: Rachel mourned for her lost Lord, and would not bee comforted, because hee was not. And thus she mones. and she her self was happily converted? No, no: Rachel mourned for her lost Lord, and would not be comforted, Because he was not. And thus she mones. cc pns31 pno31 n1 vbds av-j vvn? uh-dx, zz: np1 vvd p-acp po31 j-vvn n1, cc vmd xx vbi vvn, c-acp pns31 vbds xx. cc av pns31 n2.
Note 0 Teares were her meat day and night, whiles they sayd, Where is now thy God? See Bonauent: lig. vit. cap. Iesus intumulatus. Tears were her meat day and night, while they said, Where is now thy God? See Bonaventure: lig. vit. cap. Iesus intumulatus. n2 vbdr po31 n1 n1 cc n1, cs pns32 vvd, q-crq vbz av po21 n1? n1 np1: n1. fw-fr. n1. np1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 42.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 42.3 (AKJV) psalms 42.3: my teares haue bene my meate day and night; while they continually say vnto me, where is thy god? teares were her meat day and night, whiles they sayd, where is now thy god? see bonauent: lig. vit. cap. iesus intumulatus False 0.668 0.927 0.972
Psalms 42.3 (Geneva) psalms 42.3: my teares haue bin my meate day and night, while they dayly say vnto me, where is thy god? teares were her meat day and night, whiles they sayd, where is now thy god? see bonauent: lig. vit. cap. iesus intumulatus False 0.666 0.933 0.972
Psalms 41.4 (ODRV) psalms 41.4: my teares haue beene breades vnto me day and night: whiles it is said to me dayly: where is thy god? teares were her meat day and night, whiles they sayd, where is now thy god? see bonauent: lig. vit. cap. iesus intumulatus False 0.625 0.827 2.01




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers