Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and she her selfe was happily conuerted? No, |
and she her self was happily converted? No, no: Rachel mourned for her lost Lord, and would not be comforted, Because he was not. And thus she mones. | cc pns31 pno31 n1 vbds av-j vvn? uh-dx, zz: np1 vvd p-acp po31 j-vvn n1, cc vmd xx vbi vvn, c-acp pns31 vbds xx. cc av pns31 n2. |
Note 0 | Teares were her meat day and night, whiles they sayd, Where is now thy God? See Bonauent: lig. vit. cap. Iesus intumulatus. | Tears were her meat day and night, while they said, Where is now thy God? See Bonaventure: lig. vit. cap. Iesus intumulatus. | n2 vbdr po31 n1 n1 cc n1, cs pns32 vvd, q-crq vbz av po21 n1? n1 np1: n1. fw-fr. n1. np1 fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 42.3 (AKJV) | psalms 42.3: my teares haue bene my meate day and night; while they continually say vnto me, where is thy god? | teares were her meat day and night, whiles they sayd, where is now thy god? see bonauent: lig. vit. cap. iesus intumulatus | False | 0.668 | 0.927 | 0.972 |
Psalms 42.3 (Geneva) | psalms 42.3: my teares haue bin my meate day and night, while they dayly say vnto me, where is thy god? | teares were her meat day and night, whiles they sayd, where is now thy god? see bonauent: lig. vit. cap. iesus intumulatus | False | 0.666 | 0.933 | 0.972 |
Psalms 41.4 (ODRV) | psalms 41.4: my teares haue beene breades vnto me day and night: whiles it is said to me dayly: where is thy god? | teares were her meat day and night, whiles they sayd, where is now thy god? see bonauent: lig. vit. cap. iesus intumulatus | False | 0.625 | 0.827 | 2.01 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|