Rabboni Mary Magdalens teares, of sorrow, solace. The one for her Lord being lost. The other for him being found. In way of questioning. Wondring. Reioycing. ... Preached at S. Pauls Crosse, after the rehearsall, and newly reuised and enlarged: by Thomas Walkington, Doctor in Diuinity, and minister of the Word at Fulham.

Walkington, Thomas, d. 1621
Publisher: Printed by Edw Griffin for Richard Whitakers and are to bee sold in Pauls Church yard at the signe of the Kings Head
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14669 ESTC ID: S119401 STC ID: 24970
Subject Headings: Mary Magdalene, -- Saint; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 732 located on Page 156

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Matth. 5. As S. Paul termes an euerlasting waight of glory, and most excellent, — NONLATINALPHABET, 2 Cor. 4. O the cursed, damned, and deplored dayes wherein wee liue, and woe is mee that I am constrained to dwell in Mesech, and to haue my habitations in the tents of Kedar : Matthew 5. As S. Paul terms an everlasting weight of glory, and most excellent, —, 2 Cor. 4. Oh the cursed, damned, and deplored days wherein we live, and woe is me that I am constrained to dwell in Mesech, and to have my habitations in the tents of Kedar: np1 crd p-acp np1 np1 n2 dt j n1 pp-f n1, cc av-ds j, —, crd np1 crd uh dt j-vvn, j-vvn, cc vvd n2 c-crq pns12 vvb, cc n1 vbz pno11 cst pns11 vbm vvn pc-acp vvi p-acp vvb, cc pc-acp vhi po11 n2 p-acp dt n2 pp-f np1:
Note 0 2 Cor. 4.17. 2 Cor. 4.17. crd np1 crd.
Note 1 Mesech and Kedar, of the posterity of Iaphe• and Ismael. Mesech and Kedar, of the posterity of Iaphe• and Ishmael. vvb cc np1, pp-f dt n1 pp-f np1 cc np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 4; 2 Corinthians 4.17; 2 Corinthians 4.17 (Geneva); Matthew 11; Matthew 11.30 (AKJV); Matthew 5; Matthew 5.12; Psalms 120.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 120.5 (AKJV) - 0 psalms 120.5: woe is me, that i soiourne in mesech: woe is mee that i am constrained to dwell in mesech True 0.888 0.905 1.5
Psalms 120.5 (AKJV) - 1 psalms 120.5: that i dwell in the tents of kedar. to haue my habitations in the tents of kedar True 0.886 0.868 1.139
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. to haue my habitations in the tents of kedar True 0.838 0.753 0.179
Psalms 120.5 (AKJV) psalms 120.5: woe is me, that i soiourne in mesech: that i dwell in the tents of kedar. o the cursed, damned, and deplored dayes wherein wee liue, and woe is mee that i am constrained to dwell in mesech, and to haue my habitations in the tents of kedar True 0.781 0.809 2.115
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. woe is mee that i am constrained to dwell in mesech True 0.763 0.823 0.395
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. o the cursed, damned, and deplored dayes wherein wee liue, and woe is mee that i am constrained to dwell in mesech, and to haue my habitations in the tents of kedar True 0.759 0.603 0.538
2 Corinthians 4.17 (Geneva) 2 corinthians 4.17: for our light affliction which is but for a moment, causeth vnto vs a farre most excellent and an eternall waight of glorie: paul termes an euerlasting waight of glory, and most excellent, , 2 cor True 0.735 0.928 1.533
2 Corinthians 4.17 (AKJV) 2 corinthians 4.17: for our light affliction, which is but for a momet, worketh for vs a farre more exceeding and eternall waight of glory, paul termes an euerlasting waight of glory, and most excellent, , 2 cor True 0.709 0.825 1.579
2 Corinthians 4.17 (ODRV) 2 corinthians 4.17: for that our tribulation which presently is momentanie & light, worketh aboue measure exceedingly an eternal weight of glorie in vs, paul termes an euerlasting waight of glory, and most excellent, , 2 cor True 0.677 0.836 0.191
2 Corinthians 4.17 (Tyndale) 2 corinthians 4.17: for oure excedinge tribulacion which is momentany and light prepareth an excedinge and an eternall wayght of glorye vnto vs paul termes an euerlasting waight of glory, and most excellent, , 2 cor True 0.641 0.516 0.191
Psalms 119.5 (ODRV) psalms 119.5: woe is to me, that my seiourning is prolonged: i haue dwelte with the inhabitantes of cedar: woe is mee that i am constrained to dwell in mesech True 0.626 0.446 0.191
Psalms 120.5 (AKJV) psalms 120.5: woe is me, that i soiourne in mesech: that i dwell in the tents of kedar. matth. 5. as s. paul termes an euerlasting waight of glory, and most excellent, , 2 cor. 4. o the cursed, damned, and deplored dayes wherein wee liue, and woe is mee that i am constrained to dwell in mesech, and to haue my habitations in the tents of kedar True 0.616 0.91 2.294
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. matth. 5. as s. paul termes an euerlasting waight of glory, and most excellent, , 2 cor. 4. o the cursed, damned, and deplored dayes wherein wee liue, and woe is mee that i am constrained to dwell in mesech, and to haue my habitations in the tents of kedar True 0.603 0.867 0.717




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 5. Matthew 5
In-Text 2 Cor. 4. 2 Corinthians 4
Note 0 2 Cor. 4.17. 2 Corinthians 4.17