Certaine godlie homelies or sermons vpon the prophets Abdias and Ionas conteyning a most fruitefull exposition of the same. Made by the excellent lerned man, Rodolph Gualter of Tigure. And translated into Englishe, by Robert Norton. Minister of the worde in Suffolke.

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Norton, Robert, minister of the worde in Suffolke
Publisher: By Henrie Bynneman for Rafe Newberie dwelling in Fletestrete a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1573
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14708 ESTC ID: S103038 STC ID: 25010
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries; Bible. -- O.T. -- Obadiah -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1503 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This hath ben an olde errour, and Christe himselfe confuteth it, when as to the woman of Samaria, mouing a question as touching this matter, he answereth: This hath been an old error, and Christ himself confuteth it, when as to the woman of Samaria, moving a question as touching this matter, he Answers: np1 vhz vbn dt j n1, cc np1 px31 vvz pn31, c-crq c-acp p-acp dt n1 pp-f np1, vvg dt n1 c-acp vvg d n1, pns31 vvz:
Note 0 John. 4. John. 4. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4; John 4.21 (Tyndale); John 4.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.7 (Geneva) john 4.7: there came a woman of samaria to drawe water. iesus sayd vnto her, giue me drinke. as to the woman of samaria, mouing a question as touching this matter, he answereth True 0.633 0.552 0.541
John 4.7 (Tyndale) john 4.7: and there came a woman of samaria to drawe water. and iesus sayde vnto her: geve me drynke. as to the woman of samaria, mouing a question as touching this matter, he answereth True 0.631 0.432 0.541
John 4.7 (ODRV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water. iesvs said to her: giue me to drinke. as to the woman of samaria, mouing a question as touching this matter, he answereth True 0.623 0.549 0.564
John 4.7 (AKJV) john 4.7: there commeth a woman of samaria to draw water: iesus sayth vnto her, giue me to drinke. as to the woman of samaria, mouing a question as touching this matter, he answereth True 0.615 0.543 0.541




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 John. 4. John 4