Certaine godlie homelies or sermons vpon the prophets Abdias and Ionas conteyning a most fruitefull exposition of the same. Made by the excellent lerned man, Rodolph Gualter of Tigure. And translated into Englishe, by Robert Norton. Minister of the worde in Suffolke.

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Norton, Robert, minister of the worde in Suffolke
Publisher: By Henrie Bynneman for Rafe Newberie dwelling in Fletestrete a little aboue the Conduite
Place of Publication: London
Publication Year: 1573
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14708 ESTC ID: S103038 STC ID: 25010
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries; Bible. -- O.T. -- Obadiah -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1910 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Which very thing the holie Ghost doth meane, when as not without an expresse signification, he sayeth, That he went to Niniue, according to the word of the Lorde. Which very thing the holy Ghost does mean, when as not without an express signification, he Saith, That he went to Nineveh, according to the word of the Lord. r-crq j n1 dt j n1 vdz vvi, c-crq c-acp xx p-acp dt j n1, pns31 vvz, cst pns31 vvd p-acp np1, vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jonah 3.3 (ODRV); Psalms 118.71 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jonah 3.3 (ODRV) - 0 jonah 3.3: and ionas arose, & went into niniue according to the word of our lord: he went to niniue, according to the word of the lorde True 0.853 0.841 1.486
Jonah 3.3 (AKJV) - 0 jonah 3.3: so ionah arose and went vnto nineueh, according to the word of the lord: he went to niniue, according to the word of the lorde True 0.831 0.703 0.619
Jonah 3.3 (Geneva) - 0 jonah 3.3: so ionah arose and went to nineueh according to ye word of the lord: he went to niniue, according to the word of the lorde True 0.827 0.677 0.619
Jonah 3.3 (ODRV) - 0 jonah 3.3: and ionas arose, & went into niniue according to the word of our lord: as not without an expresse signification, he sayeth, that he went to niniue, according to the word of the lorde True 0.769 0.574 1.486
Jonah 3.3 (AKJV) - 0 jonah 3.3: so ionah arose and went vnto nineueh, according to the word of the lord: as not without an expresse signification, he sayeth, that he went to niniue, according to the word of the lorde True 0.74 0.339 0.619
Jonah 3.3 (ODRV) - 0 jonah 3.3: and ionas arose, & went into niniue according to the word of our lord: which very thing the holie ghost doth meane, when as not without an expresse signification, he sayeth, that he went to niniue, according to the word of the lorde False 0.734 0.249 0.443
Jonah 3.3 (Geneva) - 0 jonah 3.3: so ionah arose and went to nineueh according to ye word of the lord: as not without an expresse signification, he sayeth, that he went to niniue, according to the word of the lorde True 0.733 0.309 0.619




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers