The homilies or familiar sermons of M. Rodolph Gualther Tigurine vpon the prophet Ioel. Translated from Latine into Englishe, by Iohn Ludham vicar of Withersfielde

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Ludham, John, d. 1613
Publisher: By Thomas Dawson for William Ponsonnby
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14709 ESTC ID: S103628 STC ID: 25012
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Joel; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1342 located on Image 92

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And he himselfe in the Gospell, when he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth: And he himself in the Gospel, when he had said that he was the Way by which we come unto the father, immediately adds: cc pns31 px31 p-acp dt n1, c-crq pns31 vhd vvn cst pns31 vbds dt n1 p-acp r-crq pns12 vvb p-acp dt n1, av-j vvz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.16; John 14.6 (Tyndale); John 16.23 (Tyndale); Matthew 3.17; Matthew 3.17 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth True 0.773 0.684 1.174
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth True 0.766 0.429 0.0
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth True 0.758 0.685 1.73
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth True 0.756 0.718 0.706
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth True 0.741 0.558 0.801
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. and he himselfe in the gospell, when he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth False 0.705 0.566 1.174
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. and he himselfe in the gospell, when he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth False 0.696 0.604 0.706
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. and he himselfe in the gospell, when he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth False 0.695 0.612 1.73
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. and he himselfe in the gospell, when he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth False 0.689 0.278 0.0
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. and he himselfe in the gospell, when he had sayd that he was the way by whiche wee come vnto the father, immediately addeth False 0.682 0.461 0.801




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers