The homilies or familiar sermons of M. Rodolph Gualther Tigurine vpon the prophet Ioel. Translated from Latine into Englishe, by Iohn Ludham vicar of Withersfielde

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Ludham, John, d. 1613
Publisher: By Thomas Dawson for William Ponsonnby
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14709 ESTC ID: S103628 STC ID: 25012
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Joel; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1394 located on Image 95

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text in so muche that if the Lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as Sodome, and shoulde haue beene like vnto Gomorrha. These remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, in so much that if the Lord had not reserved unto us certain small remnants we should have been as Sodom, and should have been like unto Gomorrha. These remnants he hath chosen by his everlasting purpose before this world was made, p-acp av av-d cst cs dt n1 vhd xx vvn p-acp pno12 j j n2 pns12 vmd vhi vbn p-acp np1, cc vmd vhi vbn av-j p-acp np1. d n2 pns31 vhz vvn p-acp po31 j n1 p-acp d n1 vbds vvn,
Note 0 Esay. 1. Isaiah. 1. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 8; Isaiah 1; Isaiah 1.9 (Geneva); Romans 3; Romans 3.23 (ODRV); Romans 6.23 (ODRV); Romans 8; Romans 8.30 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.836 0.893 6.819
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.826 0.87 8.624
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.804 0.599 0.72
Romans 9.29 (ODRV) - 1 romans 9.29: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.797 0.529 1.107
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.793 0.656 0.914
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.787 0.661 1.528
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.775 0.353 0.287
Romans 9.29 (Tyndale) romans 9.29: and as esaias sayd before: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.755 0.259 2.429
Romans 9.29 (Vulgate) romans 9.29: et sicut praedixit isaias: nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen, sicut sodoma facti essemus, et sicut gomorrha similes fuissemus. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha True 0.752 0.289 0.251
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha. these remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, False 0.729 0.872 6.819
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha. these remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, False 0.707 0.846 8.624
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha. these remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, False 0.7 0.759 0.914
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha. these remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, False 0.694 0.641 0.72
Romans 9.29 (ODRV) - 1 romans 9.29: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha. these remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, False 0.692 0.589 1.107
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha. these remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, False 0.688 0.7 1.528
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. in so muche that if the lorde had not reserued vnto vs certayne small remnants we shoulde haue beene as sodome, and shoulde haue beene like vnto gomorrha. these remnantes hee hath chosen by his euerlasting purpose before this worlde was made, False 0.674 0.323 0.287




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay. 1. Isaiah 1