The homilies or familiar sermons of M. Rodolph Gualther Tigurine vpon the prophet Ioel. Translated from Latine into Englishe, by Iohn Ludham vicar of Withersfielde

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Ludham, John, d. 1613
Publisher: By Thomas Dawson for William Ponsonnby
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14709 ESTC ID: S103628 STC ID: 25012
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Joel; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 153 located on Page 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Awake (saith he) yee drunkards, and weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. For why: Awake (Says he) ye drunkards, and weep, howl all ye drinkers of wine. etc. For why: vvb (vvz pns31) pn22 n2, cc vvi, vvb d pn22 n2 pp-f n1. av p-acp q-crq:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 5.7 (AKJV); Joel 1.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Joel 1.5 (Geneva) - 0 joel 1.5: awake ye drunkards, and weepe, and howle all ye drinkers of wine, because of the newe wine: awake (saith he) yee drunkards, and weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. for why False 0.844 0.949 4.147
Joel 1.5 (Douay-Rheims) - 0 joel 1.5: awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: awake (saith he) yee drunkards, and weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. for why False 0.831 0.755 0.633
Joel 1.5 (Geneva) - 0 joel 1.5: awake ye drunkards, and weepe, and howle all ye drinkers of wine, because of the newe wine: weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. for why True 0.791 0.895 0.863
Joel 1.5 (Douay-Rheims) - 0 joel 1.5: awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. for why True 0.789 0.395 0.183
Joel 1.5 (AKJV) joel 1.5: awake ye drunkards, and weepe, and howle all yee drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth. awake (saith he) yee drunkards, and weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. for why False 0.777 0.938 6.863
Joel 1.5 (AKJV) joel 1.5: awake ye drunkards, and weepe, and howle all yee drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth. weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. for why True 0.732 0.88 1.839
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. awake (saith he) yee drunkards, and weepe, howle all yee drinkers of wine. &c. for why False 0.682 0.196 0.411




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers