The homilies or familiar sermons of M. Rodolph Gualther Tigurine vpon the prophet Ioel. Translated from Latine into Englishe, by Iohn Ludham vicar of Withersfielde

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Ludham, John, d. 1613
Publisher: By Thomas Dawson for William Ponsonnby
Place of Publication: London
Publication Year: 1582
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14709 ESTC ID: S103628 STC ID: 25012
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Joel; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 611 located on Image 49

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Sermon 6. 12 Therefore euen nowe also saith the Lorde, turne you vnto me with all your hearte, with fasting, and mourning. Sermon 6. 12 Therefore even now also Says the Lord, turn you unto me with all your heart, with fasting, and mourning. n1 crd crd av av-j av av vvz dt n1, vvb pn22 p-acp pno11 p-acp d po22 n1, p-acp vvg, cc n1.
Note 0 The text. The text. dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5.11 (AKJV); Joel 2.12 (AKJV); Joel 2.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Joel 2.12 (AKJV) joel 2.12: therefore also now, saith the lord, turne yee euen to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning. sermon 6. 12 therefore euen nowe also saith the lorde, turne you vnto me with all your hearte, with fasting, and mourning False 0.89 0.967 1.224
Joel 2.12 (Douay-Rheims) joel 2.12: now therefore saith the lord: be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. sermon 6. 12 therefore euen nowe also saith the lorde, turne you vnto me with all your hearte, with fasting, and mourning False 0.88 0.855 0.344
Joel 2.12 (Geneva) joel 2.12: therefore also now the lord sayth, turne you vnto me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, sermon 6. 12 therefore euen nowe also saith the lorde, turne you vnto me with all your hearte, with fasting, and mourning False 0.866 0.962 1.275
Joel 2.12 (AKJV) joel 2.12: therefore also now, saith the lord, turne yee euen to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning. sermon 6. 12 therefore euen nowe also saith the lorde, turne you vnto me with all your hearte, with fasting True 0.832 0.939 1.119
Joel 2.12 (Douay-Rheims) joel 2.12: now therefore saith the lord: be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. sermon 6. 12 therefore euen nowe also saith the lorde, turne you vnto me with all your hearte, with fasting True 0.82 0.667 0.229
Joel 2.12 (Geneva) joel 2.12: therefore also now the lord sayth, turne you vnto me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning, sermon 6. 12 therefore euen nowe also saith the lorde, turne you vnto me with all your hearte, with fasting True 0.811 0.929 1.165




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers