An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15856 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the beleeuing labour to be at peace with all men, as much as in them lyeth. For the believing labour to be At peace with all men, as much as in them lies. p-acp dt vvg n1 pc-acp vbi p-acp n1 p-acp d n2, c-acp d c-acp p-acp pno32 vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 10.16 (Geneva); Romans 12.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. for the beleeuing labour to be at peace with all men, as much as in them lyeth False 0.81 0.81 0.318
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. for the beleeuing labour to be at peace with all men, as much as in them lyeth False 0.802 0.575 0.289
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. for the beleeuing labour to be at peace with all men, as much as in them lyeth False 0.781 0.792 1.482
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. for the beleeuing labour to be at peace with all men, as much as in them lyeth False 0.78 0.751 0.335
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: for the beleeuing labour to be at peace with all men, as much as in them lyeth False 0.757 0.306 0.0
Romans 12.18 (Tyndale) romans 12.18: yf it be possible howbe it of youre parte have peace with all men. for the beleeuing labour to be at peace with all men True 0.737 0.642 0.289
Romans 12.18 (Geneva) romans 12.18: if it bee possible, as much as in you is, haue peace with all men. for the beleeuing labour to be at peace with all men True 0.692 0.729 0.318
Romans 12.18 (Vulgate) romans 12.18: si fieri potest, quod ex vobis est, cum omnibus hominibus pacem habentes: for the beleeuing labour to be at peace with all men True 0.692 0.336 0.0
Romans 12.18 (ODRV) romans 12.18: if it may be, as much as is in you, hauing peace with al men. for the beleeuing labour to be at peace with all men True 0.666 0.63 0.335
Romans 12.18 (AKJV) romans 12.18: if it be possible, as much as lyeth in you, liue peaceably with all men. for the beleeuing labour to be at peace with all men True 0.655 0.739 0.159




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers