An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15882 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Howbeit, this is it that Christ sayde shoulde come to passe: I came not to sende peace, but a sworde. Howbeit, this is it that christ said should come to pass: I Come not to send peace, but a sword. a-acp, d vbz pn31 cst np1 vvd vmd vvi pc-acp vvi: pns11 vvd xx pc-acp vvi n1, cc-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10; Matthew 10.34 (Geneva); Matthew 10.35 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.34 (Geneva) - 1 matthew 10.34: i came not to send peace, but the sworde. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace, but a sworde False 0.728 0.905 2.509
Matthew 10.34 (AKJV) - 1 matthew 10.34: i came not to send peace, but a sword. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace, but a sworde False 0.724 0.913 0.638
Matthew 10.34 (ODRV) - 1 matthew 10.34: i came not to send peace, but the sword. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace, but a sworde False 0.717 0.88 0.638
Matthew 10.34 (Tyndale) - 1 matthew 10.34: i came not to send peace but a swearde. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace, but a sworde False 0.696 0.859 0.638
Matthew 10.34 (Tyndale) matthew 10.34: thynke not that i am come to sende peace into the erth. i came not to send peace but a swearde. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace True 0.632 0.655 1.377
Matthew 10.34 (Geneva) matthew 10.34: thinke not that i am come to sende peace into the earth: i came not to send peace, but the sworde. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace True 0.629 0.726 1.377
Matthew 10.34 (AKJV) matthew 10.34: thinke not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace True 0.629 0.669 0.872
Matthew 10.34 (ODRV) matthew 10.34: do not ye think that i came to send peace into the earth: i came not to send peace, but the sword. howbeit, this is it that christ sayde shoulde come to passe: i came not to sende peace True 0.614 0.578 0.72




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers