An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15914 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. And they called Barnabas Iupiter, and Paule Mercurius, bicause hee was the Preacher. God's Are come down to us in the likeness of men. And they called Barnabas Iupiter, and Paul Mercurius, Because he was the Preacher. n2 vbr vvn a-acp p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f n2. cc pns32 vvd np1 np1, cc np1 np1, c-acp pns31 vbds dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 14.11 (Tyndale); Acts 14.13 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 14.11 (Tyndale) - 1 acts 14.11: goddes are come doune to vs in the lyknes of men. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter True 0.787 0.935 2.53
Acts 14.12 (Tyndale) acts 14.12: and they called barnabas iupiter and paul mercurius because he was the preacher. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter, and paule mercurius, bicause hee was the preacher False 0.751 0.945 3.136
Acts 14.10 (ODRV) - 1 acts 14.10: gods made like to men, are descended to vs. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter True 0.736 0.825 0.608
Acts 14.12 (AKJV) acts 14.12: and they called barnabas iupiter, and paul mercurius, because hee was the chiefe speaker. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter, and paule mercurius, bicause hee was the preacher False 0.691 0.926 2.128
Acts 14.11 (AKJV) acts 14.11: and when the people saw what paul had done, they lift vp their voyces, saying in the speech of lycaonia, the gods are come downe to vs in the likenesse of men. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter True 0.683 0.897 1.145
Acts 14.12 (Geneva) acts 14.12: and they called barnabas, iupiter: and paul, mercurius, because hee was the chiefe speaker. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter, and paule mercurius, bicause hee was the preacher False 0.682 0.893 2.128
Acts 14.11 (Geneva) acts 14.11: then when the people sawe what paul had done, they lift vp their voyces, saying in ye speach of lycaonia, gods are come downe to vs in the likenesse of men. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter True 0.673 0.894 1.115
Acts 14.11 (ODRV) acts 14.11: and they called barnabas, iupiter: but paul mercurie, because he was the cheefe speaker. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter, and paule mercurius, bicause hee was the preacher False 0.651 0.847 0.368
Acts 14.11 (Geneva) acts 14.11: then when the people sawe what paul had done, they lift vp their voyces, saying in ye speach of lycaonia, gods are come downe to vs in the likenesse of men. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter, and paule mercurius, bicause hee was the preacher False 0.605 0.865 3.395
Acts 14.11 (AKJV) acts 14.11: and when the people saw what paul had done, they lift vp their voyces, saying in the speech of lycaonia, the gods are come downe to vs in the likenesse of men. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter, and paule mercurius, bicause hee was the preacher False 0.605 0.858 3.496
Acts 14.11 (Tyndale) acts 14.11: and when the people sawe what paul had done they lifte vp their voyces sayinge in the speache of lycaonia: goddes are come doune to vs in the lyknes of men. goddes are come downe to vs in the lykenesse of men. and they called barnabas iupiter, and paule mercurius, bicause hee was the preacher False 0.6 0.815 4.316




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers