An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17007 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued Barnabas and Paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our Lorde Iesus Christ, we haue sent therefore Iudas and Silas, which shall also tell you the same things by mouth, It seemed Therefore unto us good, when we were come together with one accord, to send chosen men unto you with our Beloved Barnabas and Paul, men that have ieoparded their lives for the name of our Lord Iesus christ, we have sent Therefore Iudas and Silas, which shall also tell you the same things by Mouth, pn31 vvd av p-acp pno12 j, c-crq pns12 vbdr vvn av p-acp crd n1, pc-acp vvi j-vvn n2 p-acp pn22 p-acp po12 j-vvn np1 cc np1, n2 cst vhb vvn po32 n2 p-acp dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1, pns12 vhb vvn av np1 cc np1, r-crq vmb av vvi pn22 dt d n2 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 15.24 (Tyndale); Acts 15.27 (Geneva); Acts 15.28 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 15.27 (Geneva) acts 15.27: we haue therefore sent iudas and silas, which shall also tell you ye same things by mouth. it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.745 0.95 5.234
Acts 15.27 (AKJV) acts 15.27: wee haue sent therefore iudas and silas, who shall also tell you the same things by mouth. it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.743 0.946 5.234
Acts 15.27 (Tyndale) acts 15.27: we have sent therfore iudas and sylas which shall also tell you the same thinges by mouth. it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.732 0.941 2.13
Acts 15.25 (Geneva) acts 15.25: it seemed therefore good to vs, when we were come together with one accord, to send chosen men vnto you, with our beloued barnabas and paul, it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.726 0.946 4.526
Acts 15.25 (Tyndale) acts 15.25: it semed therfore to vs a good thinge when we were come to gedder with one accorde to sende chosyn men vnto you with oure beloved barnabas and paul it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.711 0.845 5.185
Acts 15.25 (AKJV) acts 15.25: it seemed good vnto vs, being assembled with one accord, to send chosen men vnto you, with our beloued barnabas and paul, it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.708 0.9 3.388
Acts 15.27 (ODRV) acts 15.27: we haue sent therfore iudas and silas who themselues also wil in wordes report vnto you the same things. it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.704 0.898 3.45
Acts 15.25 (ODRV) acts 15.25: it hath pleased vs being gathered in one, to choose out men & to send them vnto you with our deerest barnabas and paul, it seemed therefore vnto vs good, when we were come togither with one accorde, to sende chosen men vnto you with our beloued barnabas and paule, men that haue ieoparded their liues for the name of our lorde iesus christ, we haue sent therefore iudas and silas, which shall also tell you the same things by mouth, False 0.695 0.632 0.953




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers