An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 19022 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When Sylas and Timotheus were come from Macedonia, Paule was constrayned by the spirite to testifie to the Iewes, that Iesus was very Christ. When Silas and Timothy were come from Macedonia, Paul was constrained by the Spirit to testify to the Iewes, that Iesus was very christ. c-crq np1 cc np1 vbdr vvn p-acp np1, np1 vbds vvn p-acp dt n1 pc-acp vvi p-acp dt np2, cst np1 vbds j np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 18.4 (Tyndale); Acts 18.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 18.5 (Tyndale) acts 18.5: when sylas and timotheus were come from macedonia paul was constrayned by the sprete to testifie to the iewes that iesus was very christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes, that iesus was very christ False 0.919 0.974 4.147
Acts 18.5 (AKJV) acts 18.5: and when silas and timotheus were come from macedonia, paul was pressed in spirit, and testified to the iewes, that iesus was christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes, that iesus was very christ False 0.892 0.964 0.384
Acts 18.5 (Geneva) acts 18.5: now when silas and timotheus were come from macedonia, paul, forced in spirit, testified to the iewes that iesus was the christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes, that iesus was very christ False 0.877 0.954 0.384
Acts 18.5 (Tyndale) acts 18.5: when sylas and timotheus were come from macedonia paul was constrayned by the sprete to testifie to the iewes that iesus was very christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes True 0.828 0.961 4.019
Acts 18.5 (AKJV) acts 18.5: and when silas and timotheus were come from macedonia, paul was pressed in spirit, and testified to the iewes, that iesus was christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes True 0.819 0.949 0.256
Acts 18.5 (ODRV) acts 18.5: and when silas and timothee were come from macedonia, paul was instant in preaching, testifying to the iewes that iesvs is christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes, that iesus was very christ False 0.819 0.911 0.256
Acts 18.5 (Geneva) acts 18.5: now when silas and timotheus were come from macedonia, paul, forced in spirit, testified to the iewes that iesus was the christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes True 0.791 0.943 0.256
Acts 18.5 (Vulgate) acts 18.5: cum venissent autem de macedonia silas et timotheus, instabat verbo paulus, testificans judaeis esse christum jesum. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes, that iesus was very christ False 0.759 0.495 0.114
Acts 18.5 (ODRV) acts 18.5: and when silas and timothee were come from macedonia, paul was instant in preaching, testifying to the iewes that iesvs is christ. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes True 0.754 0.899 0.192
Acts 18.5 (Vulgate) acts 18.5: cum venissent autem de macedonia silas et timotheus, instabat verbo paulus, testificans judaeis esse christum jesum. when sylas and timotheus were come from macedonia, paule was constrayned by the spirite to testifie to the iewes True 0.71 0.614 0.114




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers