An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21633 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text bycause they had seene one Trophimus an Ephesian in the Citie among Paules companions. Thus they suspecte that he had broughte him into the Churche. Because they had seen one Trophimus an Ephesian in the city among Paul's Sodales. Thus they suspect that he had brought him into the Church. c-acp pns32 vhd vvn crd np1 dt jp p-acp dt n1 p-acp npg1 n2. av pns32 vvi cst pns31 vhd vvn pno31 p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 21.29 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 21.29 (Tyndale) - 0 acts 21.29: for they sawe one trophimus an ephesian with him in the cyte. they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. True 0.908 0.917 0.179
Acts 21.29 (AKJV) acts 21.29: (for they had seene before with him in the citie, trophimus an ephesian, whome they supposed that paul had brought into the temple.) they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. True 0.847 0.883 0.715
Acts 21.29 (ODRV) acts 21.29: (for they had seen trophimus the ephesian in the citie with him, whom they supposed that paul had brought into the temple.) they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. True 0.835 0.906 0.226
Acts 21.29 (Geneva) acts 21.29: for they had seene before trophimus an ephesian with him in the citie, whom they supposed that paul had brought into the temple. they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. True 0.834 0.903 0.744
Acts 21.29 (Tyndale) acts 21.29: for they sawe one trophimus an ephesian with him in the cyte. him they supposed paul had brought into the temple. bycause they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. thus they suspecte that he had broughte him into the churche False 0.821 0.897 0.151
Acts 21.29 (Geneva) acts 21.29: for they had seene before trophimus an ephesian with him in the citie, whom they supposed that paul had brought into the temple. bycause they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. thus they suspecte that he had broughte him into the churche False 0.801 0.902 0.744
Acts 21.29 (ODRV) acts 21.29: (for they had seen trophimus the ephesian in the citie with him, whom they supposed that paul had brought into the temple.) bycause they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. thus they suspecte that he had broughte him into the churche False 0.788 0.893 0.226
Acts 21.29 (AKJV) acts 21.29: (for they had seene before with him in the citie, trophimus an ephesian, whome they supposed that paul had brought into the temple.) bycause they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. thus they suspecte that he had broughte him into the churche False 0.771 0.862 0.715
Acts 21.29 (Vulgate) acts 21.29: viderant enim trophimum ephesium in civitate cum ipso, quem aestimaverunt quoniam in templum introduxisset paulus. they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. True 0.771 0.621 0.0
Acts 21.29 (Vulgate) acts 21.29: viderant enim trophimum ephesium in civitate cum ipso, quem aestimaverunt quoniam in templum introduxisset paulus. bycause they had seene one trophimus an ephesian in the citie among paules companions. thus they suspecte that he had broughte him into the churche False 0.743 0.211 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers