An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21774 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When they hard that he spake in the Hebrue tong to them, they kept the more silence. And he saithe: When they hard that he spoke in the Hebrew tonge to them, they kept the more silence. And he Saith: c-crq pns32 av-j cst pns31 vvd p-acp dt njp n1 p-acp pno32, pns32 vvd dt av-dc n1. cc pns31 vvz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 22.1 (Tyndale); Acts 22.2 (AKJV); Acts 22.3 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 22.2 (AKJV) acts 22.2: (and when they heard that hee spake in the hebrew tongue to them, they kept the more silence: and he saith,) when they hard that he spake in the hebrue tong to them, they kept the more silence. and he saithe False 0.79 0.954 0.356
Acts 22.2 (ODRV) acts 22.2: (and when they had heard that he spake to them in the hebrew tongue, they did the more keep silence. when they hard that he spake in the hebrue tong to them, they kept the more silence. and he saithe False 0.784 0.93 0.258
Acts 22.2 (Geneva) acts 22.2: (and when they heard that he spake in the hebrewe tongue to them, they kept the more silence, and he sayd) when they hard that he spake in the hebrue tong to them, they kept the more silence. and he saithe False 0.779 0.946 0.371
Acts 22.2 (Tyndale) acts 22.2: when they hearde that he spake in the ebrue tonge to them they kept the moore silence. and he sayde: when they hard that he spake in the hebrue tong to them, they kept the more silence. and he saithe False 0.744 0.93 0.356
Acts 22.2 (Vulgate) acts 22.2: cum audissent autem quia hebraea lingua loqueretur ad illos, magis praestiterunt silentium. when they hard that he spake in the hebrue tong to them, they kept the more silence. and he saithe False 0.706 0.533 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers