An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 23040 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text AND after a certayne dayes, when Felix came with his wife Drusilla (which was a Iewesse) he called foorth Paule, AND After a certain days, when Felix Come with his wife Drusilla (which was a Jewess) he called forth Paul, cc p-acp dt j n2, c-crq np1 vvd p-acp po31 n1 np1 (r-crq vbds dt np1) pns31 vvd av np1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 24.24 (Geneva); Acts 24.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 24.24 (Geneva) acts 24.24: and after certaine dayes, came felix with his wife drusilla, which was a iewesse, and he called foorth paul, and heard him of the faith in christ. and after a certayne dayes, when felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, False 0.836 0.969 3.497
Acts 24.24 (Tyndale) acts 24.24: and after a certayne dayes came felix and his wyfe drusilla which was a iewas and called forth paul and hearde him of the fayth which is toward christ. and after a certayne dayes, when felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, False 0.829 0.948 2.055
Acts 24.24 (ODRV) acts 24.24: and after some daies, felix comming with drusilla his wife, which was a iew, called paul, and heard of him the faith that is in christ iesvs. and after a certayne dayes, when felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, False 0.8 0.907 0.63
Acts 24.24 (Geneva) acts 24.24: and after certaine dayes, came felix with his wife drusilla, which was a iewesse, and he called foorth paul, and heard him of the faith in christ. felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, True 0.793 0.959 5.612
Acts 24.24 (Tyndale) acts 24.24: and after a certayne dayes came felix and his wyfe drusilla which was a iewas and called forth paul and hearde him of the fayth which is toward christ. felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, True 0.78 0.934 1.338
Acts 24.24 (AKJV) acts 24.24: and after certaine dayes, when felix came with his wife orusilla, which was a iew, he sent for paul, and heard him cocerning the faith in christ. and after a certayne dayes, when felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, False 0.78 0.934 0.613
Acts 24.24 (Vulgate) acts 24.24: post aliquot autem dies veniens felix cum drusilla uxore sua, quae erat judaea, vocavit paulum, et audivit ab eo fidem quae est in christum jesum. and after a certayne dayes, when felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, False 0.771 0.347 0.238
Acts 24.24 (ODRV) acts 24.24: and after some daies, felix comming with drusilla his wife, which was a iew, called paul, and heard of him the faith that is in christ iesvs. felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, True 0.764 0.933 1.372
Acts 24.24 (AKJV) acts 24.24: and after certaine dayes, when felix came with his wife orusilla, which was a iew, he sent for paul, and heard him cocerning the faith in christ. felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, True 0.735 0.891 1.216
Acts 24.24 (Vulgate) acts 24.24: post aliquot autem dies veniens felix cum drusilla uxore sua, quae erat judaea, vocavit paulum, et audivit ab eo fidem quae est in christum jesum. felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, True 0.728 0.592 0.319
Acts 18.2 (Tyndale) acts 18.2: and founde a certayne iewe named aquila borne in ponthus latly come from italie with his wyfe priscilla (because that the emperour claudius had commaunded all iewes to departe from rome) and he drewe vnto them. felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, True 0.692 0.289 0.0
Acts 18.2 (AKJV) acts 18.2: and found a certaine iewe named aquila, borne in pontus, lately come from italy, with his wife priscilla, (because that claudius had commanded all iewes to depart from rome) and came vnto them. felix came with his wife drusilla (which was a iewesse) he called foorth paule, True 0.657 0.326 0.722




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers