An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 24758 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And when we came to Syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to Rhegium. And when we Come to Syracuse, we tarried there three days, and from thence we fetched a compass, and Come to Rhegium. cc c-crq pns12 vvd p-acp np1, pns12 vvd a-acp crd n2, cc p-acp av pns12 vvd dt n1, cc vvd p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 28.11 (Geneva); Acts 28.12 (Geneva); Acts 28.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 28.12 (Geneva) acts 28.12: and when we arriued at syracuse, we taried there three dayes. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes True 0.929 0.948 1.684
Acts 28.12 (AKJV) acts 28.12: and landing at syracuse wee taried there three dayes. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes True 0.913 0.912 2.644
Acts 28.12 (ODRV) acts 28.12: and when we were come to syracusa, we taried there three daies. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes True 0.91 0.928 0.146
Acts 28.12 (Geneva) acts 28.12: and when we arriued at syracuse, we taried there three dayes. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to rhegium False 0.844 0.895 2.65
Acts 28.12 (AKJV) acts 28.12: and landing at syracuse wee taried there three dayes. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to rhegium False 0.83 0.856 3.676
Acts 28.12 (ODRV) acts 28.12: and when we were come to syracusa, we taried there three daies. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to rhegium False 0.819 0.798 0.568
Acts 28.13 (Geneva) - 0 acts 28.13: and from thence we set a compasse, and came to rhegium: and when we came to syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to rhegium False 0.794 0.875 1.441
Acts 28.12 (Tyndale) acts 28.12: and when we came to cyracusa we taryed there .iii. dayes. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes True 0.763 0.55 1.463
Acts 28.13 (AKJV) acts 28.13: and from thence wee fet a compasse, and came to rhegium, and after one day the south winde blew, and we came the next day to puteoli: and when we came to syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to rhegium False 0.747 0.812 3.382
Acts 21.7 (AKJV) acts 21.7: and when wee had finished our course from tyre, wee came to ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes True 0.736 0.239 2.006
Acts 21.7 (Geneva) acts 21.7: and when we had ended the course from tyrus, we arriued at ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes True 0.734 0.194 0.0
Acts 28.13 (ODRV) acts 28.13: thence compassing by the shore, we came to rhegium: and after one day the south-wind blowing, we came to second day to puteoli, and when we came to syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to rhegium False 0.723 0.281 0.406
Acts 28.13 (Tyndale) acts 28.13: and from thence we set a compasse and came to regium. and after one daye the south wynde blewe and we came the next daye to putiolus: and when we came to syracuse, wee taried there three dayes, and from thence we fet a compasse, and came to rhegium False 0.711 0.436 0.647
Acts 21.7 (ODRV) acts 21.7: but we hauing ended the nauigation, from tyre cam downe to ptolomais: and saluting the brethren, we taried one day with them. and when we came to syracuse, wee taried there three dayes True 0.684 0.178 0.108




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers