An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 25210 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No man cōmeth vnto the father, but by me. No man comes unto the father, but by me. dx n1 vvz p-acp dt n1, cc-acp p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. no man cometh vnto the father, but by me False 0.934 0.962 1.799
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. no man cometh vnto the father, but by me False 0.93 0.954 4.007
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. no man cometh vnto the father, but by me False 0.928 0.95 1.203
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. no man cometh vnto the father, but by me False 0.925 0.947 1.714
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. no man cometh vnto the father, but by me False 0.9 0.926 0.0
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. no man cometh vnto the father True 0.857 0.879 1.166
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. no man cometh vnto the father True 0.851 0.908 4.821
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. no man cometh vnto the father True 0.843 0.865 0.0
John 6.46 (ODRV) - 0 john 6.46: not that any man hath seen the father, but he which is of god; no man cometh vnto the father True 0.71 0.41 1.053
John 6.46 (Tyndale) john 6.46: not that eny man hath sene the father save he which is of god: the same hath sene the father. no man cometh vnto the father True 0.709 0.436 1.048
John 6.46 (Geneva) john 6.46: not that any man hath seene the father, saue hee which is of god, hee hath seene the father. no man cometh vnto the father True 0.703 0.645 1.014
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. no man cometh vnto the father, but by me False 0.702 0.703 0.881
John 6.46 (AKJV) john 6.46: not that any man hath seene the father; saue hee which is of god, hee hath seene the father. no man cometh vnto the father True 0.701 0.663 1.014
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. no man cometh vnto the father True 0.698 0.898 2.582
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. no man cometh vnto the father True 0.697 0.898 2.502
John 6.44 (AKJV) john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: and i will raise him vp at the last day. no man cometh vnto the father, but by me False 0.696 0.693 0.916
John 6.44 (Geneva) john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: and i will raise him vp at the last day. no man cometh vnto the father, but by me False 0.695 0.68 0.849
John 14.6 (Wycliffe) john 14.6: jhesus seith to hym, y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. no man cometh vnto the father, but by me False 0.67 0.741 2.063
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. no man cometh vnto the father, but by me False 0.665 0.702 0.916
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, no man cometh vnto the father, but by me False 0.663 0.443 0.37
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. no man cometh vnto the father, but by me False 0.621 0.367 0.0
John 14.6 (Wycliffe) john 14.6: jhesus seith to hym, y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. no man cometh vnto the father True 0.603 0.673 2.011




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers