An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3309 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For Christes sentence in the Gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe. For Christ's sentence in the Gospel was long ago pronounced against them: woe be to you that now laugh, for you shall mourn and weep. p-acp npg1 n1 p-acp dt n1 vbds av-j av vvn p-acp pno32: n1 vbb p-acp pn22 cst av vvi, p-acp pn22 vmb vvi cc vvi.
Note 0 Luc. 6. Luke 6. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 15.4 (AKJV); Luke 6; Luke 6.25 (Geneva); Luke 6.25 (Tyndale); Proverbs 1
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 6.25 (Geneva) - 2 luke 6.25: wo be to you that now laugh: for christes sentence in the gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe False 0.736 0.839 0.557
Luke 6.25 (Tyndale) - 2 luke 6.25: wo be to you that now laugh: for christes sentence in the gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe False 0.736 0.839 0.557
Luke 6.25 (AKJV) - 2 luke 6.25: woe vnto you that laugh now: for christes sentence in the gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe False 0.72 0.782 2.137
Luke 6.25 (ODRV) - 2 luke 6.25: woe to you that now doe laugh: for christes sentence in the gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe False 0.712 0.809 2.137
Luke 6.21 (AKJV) - 2 luke 6.21: blessed are yee that weepe now, for yee shall laugh. for christes sentence in the gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe False 0.701 0.865 1.782
Luke 6.21 (Geneva) luke 6.21: blessed are ye that hunger nowe: for ye shalbe satisfied: blessed are ye that weepe now: for ye shall laugh. for christes sentence in the gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe False 0.635 0.812 3.562
Luke 6.21 (ODRV) luke 6.21: blessed are you that now are an hungred: because you shal be filled. blessed are you that now doe weepe: because you shal laugh. for christes sentence in the gospell was long ago pronounced against them: woe be to you that nowe laugh, for you shall mourne and weepe False 0.609 0.577 1.276




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luc. 6. Luke 6