An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3643 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He also commaundeth all men to honour the sonne, euen as they honour the father. He also commandeth all men to honour the son, even as they honour the father. pns31 av vvz d n2 pc-acp vvi dt n1, av c-acp pns32 vvb dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3; John 3.35 (ODRV); John 5; John 5.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.23 (AKJV) - 0 john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he also commaundeth all men to honour the sonne, euen as they honour the father False 0.893 0.919 4.0
John 5.23 (Tyndale) - 0 john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he also commaundeth all men to honour the sonne, euen as they honour the father False 0.873 0.853 0.877
John 5.23 (Geneva) - 0 john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he also commaundeth all men to honour the sonne, euen as they honour the father False 0.865 0.87 2.201
John 5.23 (ODRV) - 0 john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he also commaundeth all men to honour the sonne, euen as they honour the father False 0.845 0.81 1.964
John 5.23 (Vulgate) - 0 john 5.23: ut omnes honorificent filium, sicut honorificant patrem; he also commaundeth all men to honour the sonne, euen as they honour the father False 0.829 0.211 0.0
John 5.23 (Wycliffe) - 0 john 5.23: that alle men onoure the sone, as thei onouren the fadir. he also commaundeth all men to honour the sonne, euen as they honour the father False 0.78 0.19 0.228
John 5.23 (AKJV) - 0 john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he also commaundeth all men to honour the sonne True 0.744 0.849 0.637
John 5.23 (Tyndale) - 0 john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he also commaundeth all men to honour the sonne True 0.744 0.799 0.597
John 5.23 (Geneva) - 0 john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he also commaundeth all men to honour the sonne True 0.733 0.818 0.965
John 5.23 (ODRV) - 0 john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he also commaundeth all men to honour the sonne True 0.704 0.693 0.698
John 5.23 (Vulgate) - 0 john 5.23: ut omnes honorificent filium, sicut honorificant patrem; he also commaundeth all men to honour the sonne True 0.68 0.272 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers