An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5867 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no manne in this name. But that it be noised no further among the people, let us threaten and charge them, that they speak henceforth to no man in this name. p-acp cst pn31 vbb vvn av-dx av-jc p-acp dt n1, vvb pno12 vvi cc vvb pno32, cst pns32 vvb av p-acp dx n1 p-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 1.19 (Tyndale); Acts 4.17 (Tyndale); Acts 4.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 4.17 (Tyndale) acts 4.17: but that it be noysed no farther amonge the people let us threaten and charge them that they speake hence forth to no man in this name. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no manne in this name False 0.897 0.972 0.795
Acts 4.17 (Geneva) acts 4.17: but that it be noysed no farther among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no man in this name. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no manne in this name False 0.889 0.982 1.992
Acts 4.17 (ODRV) acts 4.17: but that it be no further spred abrode among the people, let vs threaten them, that they speake no more in this name to any man. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no manne in this name False 0.868 0.958 0.529
Acts 4.17 (AKJV) acts 4.17: but that it spread no farther among the people, let vs straitly threaten them, that they speake henceforth to no man in this name. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no manne in this name False 0.859 0.964 0.492
Acts 4.17 (Tyndale) acts 4.17: but that it be noysed no farther amonge the people let us threaten and charge them that they speake hence forth to no man in this name. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them True 0.758 0.957 0.697
Acts 4.17 (Geneva) acts 4.17: but that it be noysed no farther among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no man in this name. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them True 0.756 0.969 0.795
Acts 4.17 (ODRV) acts 4.17: but that it be no further spred abrode among the people, let vs threaten them, that they speake no more in this name to any man. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them True 0.743 0.937 0.423
Acts 4.17 (AKJV) acts 4.17: but that it spread no farther among the people, let vs straitly threaten them, that they speake henceforth to no man in this name. but that it bee noysed no further among the people, let vs threaten and charge them True 0.739 0.925 0.394
Acts 4.17 (Tyndale) acts 4.17: but that it be noysed no farther amonge the people let us threaten and charge them that they speake hence forth to no man in this name. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.711 0.931 0.344
Acts 4.17 (Geneva) acts 4.17: but that it be noysed no farther among the people, let vs threaten and charge them, that they speake hencefoorth to no man in this name. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.688 0.942 1.953
Acts 4.17 (ODRV) acts 4.17: but that it be no further spred abrode among the people, let vs threaten them, that they speake no more in this name to any man. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.677 0.882 0.372
Acts 4.17 (AKJV) acts 4.17: but that it spread no farther among the people, let vs straitly threaten them, that they speake henceforth to no man in this name. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.673 0.917 0.344
Acts 4.18 (Geneva) acts 4.18: so they called them, and commanded them, that in no wise they should speake or teach in the name of iesus. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.649 0.64 0.403
Acts 4.18 (Tyndale) acts 4.18: and they called them and commaunded them that in no wyse they shuld speake or teache in the name of iesu. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.646 0.53 0.387
Acts 4.18 (AKJV) acts 4.18: and they called them, and commanded them, not to speake at all, nor teach in the name of iesus. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.63 0.677 0.422
Acts 4.18 (ODRV) acts 4.18: and calling them, they charged them that they should not speake at al, nor teach in the name of iesvs. they speake hencefoorth to no manne in this name True 0.626 0.513 0.403




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers