An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7524 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For by the power of the holy ghost, it came to passe, that the faythfull spake with newe tongues, that they sodainely became newe men, For by the power of the holy ghost, it Come to pass, that the faithful spoke with new tongues, that they suddenly became new men, p-acp p-acp dt n1 pp-f dt j n1, pn31 vvd pc-acp vvi, cst dt j vvd p-acp j n2, cst pns32 av-j vvd j n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 2.4 (ODRV) acts 2.4: and they were al replenished with the holy ghost, and they began to speake with diuerse tongues according as the holy ghost gaue them to speake. for by the power of the holy ghost, it came to passe, that the faythfull spake with newe tongues, that they sodainely became newe men, False 0.715 0.22 0.57
Acts 2.4 (Geneva) acts 2.4: and they were all filled with the holy ghost, and began to speake with other tongues, as the spirit gaue them vtterance. for by the power of the holy ghost, it came to passe, that the faythfull spake with newe tongues, that they sodainely became newe men, False 0.702 0.263 0.498
Acts 2.4 (AKJV) acts 2.4: and they were all filled with the holy ghost, and began to speake with other tongues, as the spirit gaue them vtterance. for by the power of the holy ghost, it came to passe, that the faythfull spake with newe tongues, that they sodainely became newe men, False 0.702 0.263 0.498
Acts 2.4 (Tyndale) acts 2.4: and they were all filled with the holy goost and beganne to speake with other tonges even as the sprete gave them vtteraunce. for by the power of the holy ghost, it came to passe, that the faythfull spake with newe tongues, that they sodainely became newe men, False 0.692 0.196 0.166
Acts 2.4 (Tyndale) acts 2.4: and they were all filled with the holy goost and beganne to speake with other tonges even as the sprete gave them vtteraunce. the faythfull spake with newe tongues True 0.639 0.685 0.0
Acts 2.4 (Geneva) acts 2.4: and they were all filled with the holy ghost, and began to speake with other tongues, as the spirit gaue them vtterance. the faythfull spake with newe tongues True 0.631 0.788 0.166
Acts 2.4 (AKJV) acts 2.4: and they were all filled with the holy ghost, and began to speake with other tongues, as the spirit gaue them vtterance. the faythfull spake with newe tongues True 0.631 0.788 0.166
Acts 2.4 (ODRV) acts 2.4: and they were al replenished with the holy ghost, and they began to speake with diuerse tongues according as the holy ghost gaue them to speake. the faythfull spake with newe tongues True 0.608 0.755 0.146




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers