An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 791 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherevnto is to be referred the saying of Salomon: He that searcheth the maiestie shall be depriued of the glory. Whereunto is to be referred the saying of Solomon: He that Searches the majesty shall be deprived of the glory. c-crq vbz pc-acp vbi vvn dt n-vvg pp-f np1: pns31 cst vvz dt n1 vmb vbi vvn pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 3.25 (Douay-Rheims); Proverbs 25; Proverbs 25.27 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 25.27 (Vulgate) proverbs 25.27: sicut qui mel multum comedit non est ei bonum, sic qui scrutator est majestatis opprimetur a gloria. wherevnto is to be referred the saying of salomon: he that searcheth the maiestie shall be depriued of the glory False 0.705 0.471 0.0
Proverbs 25.27 (Vulgate) proverbs 25.27: sicut qui mel multum comedit non est ei bonum, sic qui scrutator est majestatis opprimetur a gloria. searcheth the maiestie shall be depriued of the glory True 0.682 0.563 0.0
Proverbs 25.27 (Douay-Rheims) proverbs 25.27: as it is not good for a man to eat much honey, so he that is a searcher of majesty, shall be overwhelmed by glory. wherevnto is to be referred the saying of salomon: he that searcheth the maiestie shall be depriued of the glory False 0.66 0.587 0.687
Proverbs 25.27 (Douay-Rheims) proverbs 25.27: as it is not good for a man to eat much honey, so he that is a searcher of majesty, shall be overwhelmed by glory. searcheth the maiestie shall be depriued of the glory True 0.634 0.8 0.687




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers