An hundred, threescore and fiftene homelyes or sermons, vppon the Actes of the Apostles, written by Saint Luke: made by Radulpe Gualthere Tigurine, and translated out of Latine into our tongue, for the commoditie of the Englishe reader. Seene and allowed, according to the Queenes Maiesties iniunctions

Bridges, John, d. 1618
Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Publisher: By Henrie Denham dwelling in Pater noster rowe at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1572
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14710 ESTC ID: S118019 STC ID: 25013
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Acts; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8064 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this saying pleased the whole multitude, and they chose Steuen a man full of fayth and of the holy ghost, And this saying pleased the Whole multitude, and they chosen Stephen a man full of faith and of the holy ghost, cc d vvg vvd dt j-jn n1, cc pns32 vvd np1 dt n1 j pp-f n1 cc pp-f dt j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Paralipomenon 13.4 (Douay-Rheims); Acts 6.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Paralipomenon 13.4 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 13.4: and all the multitude answered that it should be so: for the word pleased all the people. and this saying pleased the whole multitude True 0.838 0.513 1.646
2 Paralipomenon 30.4 (Douay-Rheims) 2 paralipomenon 30.4: and the thing pleased the king, and all the people. and this saying pleased the whole multitude True 0.731 0.185 0.295
Acts 6.5 (Tyndale) acts 6.5: and the sayinge pleased the whoale multitude. and they chose steven a man full of fayth and of the holy goost and philip and prochorus and nichanor and timon and permenas and nicholas a converte of antioche. and this saying pleased the whole multitude, and they chose steuen a man full of fayth and of the holy ghost, False 0.726 0.82 1.692
Acts 6.5 (AKJV) acts 6.5: and the saying pleased the whole multitude: and they chose steuen, a man full of faith and of the holy ghost, and philip, and prochorus, and nicanor, and timon, and permenas, and nicolas a proselyte of antioch. and this saying pleased the whole multitude, and they chose steuen a man full of fayth and of the holy ghost, False 0.711 0.927 1.447
Acts 6.5 (ODRV) acts 6.5: and the saying was liked before al the multitude. and they chose steuen a man ful of faith and of the holy ghost and philippe, and prochorus, and nicanor, and timon, and parmenas, and nicolas a stranger of antioch: and this saying pleased the whole multitude, and they chose steuen a man full of fayth and of the holy ghost, False 0.71 0.791 1.255
Acts 6.5 (Geneva) acts 6.5: and the saying pleased the whole multitude: and they chose steuen a man full of fayth and of the holy ghost, and philippe, and prochorus, and nicanor, and timon, and parmenas, and nicolas a proselyte of antiochia, and this saying pleased the whole multitude, and they chose steuen a man full of fayth and of the holy ghost, False 0.701 0.924 2.122




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers