Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | I will translate (or cary) you, beyonde Babylon, Amos sayth, Damascus, bicause he would put out of the ten•e tribes myndes, the vayne affiaunce which they had in their league with the Assirians. But Steuen hauing more respect to the sense, sayth they shoulde be caried beyonde Babylon. For so it came to passe in deede. | I will translate (or carry) you, beyond Babylon, Amos say, Damascus, Because he would put out of the ten•e tribes minds, the vain affiance which they had in their league with the Assyrians. But Stephen having more respect to the sense, say they should be carried beyond Babylon. For so it Come to pass in deed. | pns11 vmb vvi (cc vvi) pn22, p-acp np1, np1 vvz, np1, c-acp pns31 vmd vvi av pp-f dt j n2 n2, dt j n1 r-crq pns32 vhd p-acp po32 n1 p-acp dt njp2. p-acp np1 vhg dc n1 p-acp dt n1, vvz pns32 vmd vbi vvn p-acp np1. c-acp av pn31 vvd pc-acp vvi p-acp n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Amos 5.27 (AKJV) | amos 5.27: therefore wil i cause you to go into captiuitie beyond damascus, saith the lord, whose name is the god of hostes. | i will translate (or cary) you, beyonde babylon, amos sayth, damascus | True | 0.727 | 0.578 | 0.074 |
Amos 5.27 (Geneva) | amos 5.27: therefore wil i cause you to goe into captiuitie beyond damascus, saith the lord, whose name is the god of hostes. | i will translate (or cary) you, beyonde babylon, amos sayth, damascus | True | 0.726 | 0.604 | 0.071 |
Amos 5.27 (Douay-Rheims) | amos 5.27: and i will cause you to go into captivity beyond damascus, saith the lord, the god of hosts is his name. | i will translate (or cary) you, beyonde babylon, amos sayth, damascus | True | 0.71 | 0.688 | 0.077 |
Amos 5.27 (AKJV) | amos 5.27: therefore wil i cause you to go into captiuitie beyond damascus, saith the lord, whose name is the god of hostes. | i will translate (or cary) you, beyonde babylon, amos sayth, damascus, bicause he would put out of the ten*e tribes myndes, the vayne affiaunce which they had in their league with the assirians | True | 0.626 | 0.456 | 0.056 |
Amos 5.27 (Geneva) | amos 5.27: therefore wil i cause you to goe into captiuitie beyond damascus, saith the lord, whose name is the god of hostes. | i will translate (or cary) you, beyonde babylon, amos sayth, damascus, bicause he would put out of the ten*e tribes myndes, the vayne affiaunce which they had in their league with the assirians | True | 0.624 | 0.471 | 0.054 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|