The sermons of master Ralfe Gualter vpon the prophet Zephaniah written in Latine. Translated into English by Moses Wilton. Seene and allowed

Gwalther, Rudolf, 1519-1586
Wilton, Moses
Publisher: By Thomas Dawson at the three Cranes in the Vintree for Tobie Cooke dvvelling in Paules Churchyard at the signe of the Tygers head
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A14711 ESTC ID: S102103 STC ID: 25014
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Zephaniah -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 697 located on Image 54

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and they haue not heard, so they shall cry and I will not heare them, sayth the Lord of hostes: and they have not herd, so they shall cry and I will not hear them, say the Lord of hosts: cc pns32 vhb xx vvn, av pns32 vmb vvi cc pns11 vmb xx vvi pno32, vvz dt n1 pp-f n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Zechariah 7.13 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Zechariah 7.13 (Douay-Rheims) - 1 zechariah 7.13: so shall they cry, and i will not hear, saith the lord of hosts. they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes True 0.884 0.928 1.03
Zechariah 7.13 (Douay-Rheims) - 1 zechariah 7.13: so shall they cry, and i will not hear, saith the lord of hosts. and they haue not heard, so they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes False 0.868 0.932 1.03
Zechariah 7.13 (Geneva) zechariah 7.13: therefore it is come to passe, that as he cried, and they would not heare, so they cried, and i would not heare, sayth the lord of hostes. and they haue not heard, so they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes False 0.771 0.701 3.888
Zechariah 7.13 (AKJV) zechariah 7.13: therefore it is come to passe, that as he cried, and they would not heare, so they cried, and i would not heare, saith the lord of hostes. and they haue not heard, so they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes False 0.769 0.666 2.337
Zechariah 7.13 (Geneva) zechariah 7.13: therefore it is come to passe, that as he cried, and they would not heare, so they cried, and i would not heare, sayth the lord of hostes. they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes True 0.735 0.768 3.888
Zechariah 7.13 (AKJV) zechariah 7.13: therefore it is come to passe, that as he cried, and they would not heare, so they cried, and i would not heare, saith the lord of hostes. they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes True 0.733 0.714 2.337
2 Kings 22.42 (Douay-Rheims) 2 kings 22.42: they shall cry, and there shall be none to save: to the lord, and he shall not hear them. and they haue not heard, so they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes False 0.728 0.251 1.305
2 Kings 22.42 (Douay-Rheims) 2 kings 22.42: they shall cry, and there shall be none to save: to the lord, and he shall not hear them. they shall cry and i will not heare them, sayth the lord of hostes True 0.675 0.747 1.305




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers