Balme from Gilead to recouer conscience In a sermon preached at Pauls-Crosse, Octob. 20. 1616. By Samuel Ward, Bach. of Diuinitie, and preacher of Ipswich.

Gataker, Thomas, 1574-1654
Ward, Samuel, 1577-1640
Publisher: By T homas S nodham for Roger Iackson and William Bladen and are to be sold neare the Conduit in Fleet street and at the signe of the Bible at the great north doore of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14732 ESTC ID: S119469 STC ID: 25036
Subject Headings: Conscience -- Religious aspects -- Christianity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 882 located on Page 39

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The spirit of the Lord spake by me, and his word was in my tongue. The Spirit of the Lord spoke by me, and his word was in my tongue. dt n1 pp-f dt n1 vvd p-acp pno11, cc po31 n1 vbds p-acp po11 n1.
Note 0 1 Sam. 23. 2. 3. 4. 1 Sam. 23. 2. 3. 4. vvn np1 crd crd crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 23.2; 1 Samuel 23.3; 1 Samuel 23.4; 2 Samuel 23.2 (Geneva); 2 Samuel 23.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 23.2 (Geneva) 2 samuel 23.2: the spirit of the lord spake by me, and his worde was in my tongue. the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue False 0.87 0.95 0.111
2 Samuel 23.2 (AKJV) 2 samuel 23.2: the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue. the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue False 0.867 0.947 0.111
2 Kings 23.2 (Douay-Rheims) 2 kings 23.2: the spirit of the lord hath spoken by me and his word by my tongue. the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue False 0.835 0.863 0.106
2 Kings 23.2 (Vulgate) 2 kings 23.2: spiritus domini locutus est per me, et sermo ejus per linguam meam. the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue False 0.802 0.368 0.0
2 Kings 23.2 (Douay-Rheims) 2 kings 23.2: the spirit of the lord hath spoken by me and his word by my tongue. the spirit of the lord spake by me True 0.796 0.768 0.071
2 Samuel 23.2 (Geneva) 2 samuel 23.2: the spirit of the lord spake by me, and his worde was in my tongue. the spirit of the lord spake by me True 0.746 0.836 0.074
2 Samuel 23.2 (AKJV) 2 samuel 23.2: the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue. the spirit of the lord spake by me True 0.744 0.807 0.074
2 Kings 23.2 (Vulgate) 2 kings 23.2: spiritus domini locutus est per me, et sermo ejus per linguam meam. the spirit of the lord spake by me True 0.711 0.504 0.0
2 Samuel 23.2 (Geneva) 2 samuel 23.2: the spirit of the lord spake by me, and his worde was in my tongue. his word was in my tongue True 0.622 0.863 0.065
2 Samuel 23.2 (AKJV) 2 samuel 23.2: the spirit of the lord spake by me, and his word was in my tongue. his word was in my tongue True 0.618 0.85 0.065




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Sam. 23. 2. 3. 4. 1 Samuel 23.2; 1 Samuel 23.3; 1 Samuel 23.4