The lot or portion of the righteous A comfortable sermon, preached at the Cathedrall Church of Glocester, vpon the fift day of August: Anno Domini. 1615. By Richard Web, preacher of Gods word at Rodborough in Glocestershyre.

Webb, Richard, preacher of God's word
Publisher: Printed by Tho Creede for Roger Iackson and are to be solde at his shoppe in Fleetstreet ouer against the Conduit
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14849 ESTC ID: S102699 STC ID: 25151
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 585 located on Page 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and follow the Apostles counsell in this repect, when he saith: Be patient therefore brethren vnto the comming of the Lord; and follow the Apostles counsel in this respect, when he Says: Be patient Therefore brothers unto the coming of the Lord; cc vvi dt n2 vvb p-acp d n1, c-crq pns31 vvz: vbb j av n2 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 5.7 (AKJV); James 5.7 (Geneva); Romans 8.37
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 5.7 (Geneva) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.902 0.967 3.877
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.901 0.967 3.877
James 5.7 (Geneva) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.838 0.926 3.877
James 5.7 (AKJV) - 0 james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.838 0.923 3.877
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.767 0.763 1.37
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.766 0.868 1.273
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.765 0.736 1.022
James 5.8 (Tyndale) james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.764 0.596 0.0
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.737 0.918 1.406
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.736 0.909 1.609
James 5.8 (AKJV) james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.733 0.448 1.022
James 5.8 (ODRV) james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.727 0.458 1.37
James 5.8 (Geneva) james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.725 0.617 1.273
James 5.8 (Tyndale) james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.72 0.238 0.0
James 5.7 (Vulgate) james 5.7: patientes igitur estote, fratres, usque ad adventum domini. ecce agricola exspectat pretiosum fructum terrae, patienter ferens donec accipiat temporaneum et serotinum. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.693 0.589 0.0
James 5.8 (Vulgate) james 5.8: patientes igitur estote et vos, et confirmate corda vestra: quoniam adventus domini appropinquavit. he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord True 0.691 0.205 0.0
James 5.7 (Tyndale) james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.677 0.85 1.406
James 5.7 (ODRV) james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. and follow the apostles counsell in this repect, when he saith: be patient therefore brethren vnto the comming of the lord False 0.67 0.804 1.609




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers