The lot or portion of the righteous A comfortable sermon, preached at the Cathedrall Church of Glocester, vpon the fift day of August: Anno Domini. 1615. By Richard Web, preacher of Gods word at Rodborough in Glocestershyre.

Webb, Richard, preacher of God's word
Publisher: Printed by Tho Creede for Roger Iackson and are to be solde at his shoppe in Fleetstreet ouer against the Conduit
Place of Publication: London
Publication Year: 1616
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14849 ESTC ID: S102699 STC ID: 25151
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 643 located on Page 30

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at Antiochia, at Iconium, and at Lystra, which persecutions I suffered, But thou hast Fully known my Doctrine, manner of living, purpose, faith, long suffering, love, patience, persecutions, and afflictions, which Come unto me At Antiochia, At Iconium, and At Lystra, which persecutions I suffered, cc-acp pns21 vh2 av-j vvn po11 n1, n1 pp-f vvg, n1, n1, av-j vvg, n1, n1, n2, cc n2, r-crq vvd p-acp pno11 p-acp np1, p-acp np1, cc p-acp np1, r-crq n2 pns11 vvd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 3.10; 2 Timothy 3.10 (Geneva); 2 Timothy 3.11; Psalms 107.6; Psalms 107.7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Timothy 3.10 (Geneva) 2 timothy 3.10: but thou hast fully knowen my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.762 0.976 18.827
2 Timothy 3.10 (AKJV) 2 timothy 3.10: but thou hast fully knowen my doctrine, maner of life, purpose, faith, long suffering, charitie, patience, but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.755 0.973 14.644
2 Timothy 3.11 (Geneva) - 0 2 timothy 3.11: persecutions, and afflictions which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystri, which persecutions i suffered: but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.717 0.949 15.506
2 Timothy 3.11 (AKJV) - 0 2 timothy 3.11: persecutions, afflictions which came vnto me at antioch, at iconium, at lystra, what persecutions i indured: but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.701 0.948 13.11
2 Timothy 3.11 (Tyndale) - 0 2 timothy 3.11: persecucions and affliccions which happened vnto me at antioche at iconium and at lystra: but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.669 0.83 4.811
2 Timothy 3.10 (Vulgate) 2 timothy 3.10: tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam, but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.638 0.442 0.0
2 Timothy 3.10 (Tyndale) 2 timothy 3.10: but thou hast sene the experience of my doctrine fassion of lyuynge purpose fayth longe sufferynge love pacience but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.633 0.807 5.383
2 Timothy 3.11 (Vulgate) 2 timothy 3.11: persecutiones, passiones: qualia mihi facta sunt antiochiae, iconii, et lystris: quales persecutiones sustinui, et ex omnibus eripuit me dominus. but thou hast fully knowne my doctrine, maner of liuing, purpose, faith, long suffering, loue, patience, persecutions, and afflictions, which came vnto me at antiochia, at iconium, and at lystra, which persecutions i suffered, False 0.631 0.621 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers