A posie of spirituall flowers taken out of the garden of the holy scriptures, consisting of these sixe sorts: hearts ease, true delight, the worlds wonders, the souls solace, times complaint, the doom of sinners. Gathered for the encouragement of beginners, direction of proceeders, meditation of good hearers, consolation of true beleeuers, expectation of Sions mourners, confusion of irrepentant sinners. By George Webbe, minister of the word.

Webbe, George, 1581-1642
Publisher: Imprinted by F Kingston for William Leake
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14860 ESTC ID: S102126 STC ID: 25164
Subject Headings: Bible -- Meditations; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 336 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Then I looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that I laboured to doe, Vers. 11. and behold all is vanitie and vexation of spirit. Then I looked on all the works that mine hands had wrought, and on the travel that I laboured to do, Vers. 11. and behold all is vanity and vexation of Spirit. cs pns11 vvd p-acp d dt n2 cst po11 n2 vhd vvn, cc p-acp dt n1 cst pns11 vvd pc-acp vdi, np1 crd cc vvi d vbz n1 cc n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 2.10 (AKJV); Ecclesiastes 2.10 (Geneva); Ecclesiastes 2.11 (Geneva); Ecclesiastes 2.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 2.11 (Geneva) - 0 ecclesiastes 2.11: then i looked on all my workes that mine hands had wrought, and on the trauaile that i had laboured to doe: then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers True 0.893 0.971 1.58
Ecclesiastes 2.11 (AKJV) - 0 ecclesiastes 2.11: then i looked on all the workes that my hands had wrought, and on the labour that i had laboured to doe: then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers True 0.885 0.966 1.58
Ecclesiastes 2.17 (AKJV) - 1 ecclesiastes 2.17: for all is vanitie, and vexation of spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.88 0.959 1.531
Ecclesiastes 2.11 (Geneva) - 0 ecclesiastes 2.11: then i looked on all my workes that mine hands had wrought, and on the trauaile that i had laboured to doe: then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers. 11. and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.839 0.975 4.342
Ecclesiastes 4.4 (Geneva) - 1 ecclesiastes 4.4: this also is vanitie and vexation of spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.838 0.935 1.531
Ecclesiastes 2.11 (AKJV) - 0 ecclesiastes 2.11: then i looked on all the workes that my hands had wrought, and on the labour that i had laboured to doe: then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers. 11. and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.831 0.965 4.342
Ecclesiastes 4.4 (AKJV) - 1 ecclesiastes 4.4: this is also vanitie, and vexation of spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.83 0.935 1.531
Ecclesiastes 2.11 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.11: and when i turned myself to all the works which my hands had wrought, and to the labours wherein i had laboured in vain, i saw in all things vanity, and vexation of mind, and that nothing was lasting under the sun. then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers. 11. and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.753 0.184 1.936
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.732 0.956 2.42
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.73 0.947 2.189
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.712 0.948 1.186
Ecclesiastes 1.14 (Geneva) ecclesiastes 1.14: i haue considered all the workes that are done vnder the sunne, and beholde, all is vanitie, and vexation of the spirit. then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers. 11. and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.685 0.726 0.769
Ecclesiastes 2.17 (Geneva) ecclesiastes 2.17: therefore i hated life: for the worke that is wrought vnder the sunne is grieuous vnto me: for all is vanitie, and vexation of the spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.682 0.915 1.103
Ecclesiastes 1.14 (AKJV) ecclesiastes 1.14: i haue seene all the workes that are done vnder the sunne, and behold, all is vanitie, and vexation of spirit. then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers. 11. and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.674 0.744 1.542
Ecclesiastes 1.14 (Vulgate) ecclesiastes 1.14: vidi cuncta quae fiunt sub sole, et ecce universa vanitas et afflictio spiritus. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.652 0.678 0.0
Ecclesiastes 2.11 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.11: and when i turned myself to all the works which my hands had wrought, and to the labours wherein i had laboured in vain, i saw in all things vanity, and vexation of mind, and that nothing was lasting under the sun. then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers True 0.651 0.318 0.709
Ecclesiastes 2.17 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.17: and therefore i was weary of my life, when i saw that all things under the sun are evil, and all vanity and vexation of spirit. and behold all is vanitie and vexation of spirit True 0.634 0.814 0.79
Ecclesiastes 1.14 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.14: i have seen all things that are done under the sun, and behold all is vanity, and vexation of spirit. then i looked on all the workes that mine hands had wrought, and on the trauell that i laboured to doe, vers. 11. and behold all is vanitie and vexation of spirit False 0.63 0.488 1.659




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers