A posie of spirituall flowers taken out of the garden of the holy scriptures, consisting of these sixe sorts: hearts ease, true delight, the worlds wonders, the souls solace, times complaint, the doom of sinners. Gathered for the encouragement of beginners, direction of proceeders, meditation of good hearers, consolation of true beleeuers, expectation of Sions mourners, confusion of irrepentant sinners. By George Webbe, minister of the word.

Webbe, George, 1581-1642
Publisher: Imprinted by F Kingston for William Leake
Place of Publication: London
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14860 ESTC ID: S102126 STC ID: 25164
Subject Headings: Bible -- Meditations; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 735 located on Image 62

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whose being is from euerlasting, the Alpha and the Omega, the beginning & the ending, which is, which was, whose being is from everlasting, the Alpha and the Omega, the beginning & the ending, which is, which was, rg-crq n1 vbz p-acp j, dt np1 cc dt np1, dt n1 cc dt n-vvg, r-crq vbz, r-crq vbds,
Note 0 Reuel. 1.8. Revel. 1.8. vvb. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 12.2; Isaiah 9.6; Revelation 1; Revelation 1.8; Revelation 1.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 1.8 (Tyndale) revelation 1.8: i am alpha and omega the begynninge and the endinge sayth the lorde almyghty which is and which was and which is to come. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.753 0.52 1.139
Revelation 22.13 (Tyndale) - 0 revelation 22.13: i am alpha and omega the begynninge and the ende: whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.702 0.369 1.325
Revelation 22.13 (ODRV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the first and the last, the beginning and the end. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.698 0.498 2.191
Revelation 22.13 (Vulgate) revelation 22.13: ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.696 0.247 1.031
Revelation 1.8 (AKJV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.692 0.639 4.057
Revelation 22.13 (AKJV) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first & the last. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.692 0.565 2.191
Revelation 1.8 (Geneva) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, euen the almightie. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.688 0.653 3.92
Revelation 22.13 (Geneva) revelation 22.13: i am alpha and omega, the beginning and the end, the first and the last. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.687 0.55 2.191
Revelation 1.8 (Vulgate) revelation 1.8: ego sum alpha et omega, principium et finis, dicit dominus deus: qui est, et qui erat, et qui venturus est, omnipotens. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.671 0.184 0.783
Revelation 1.8 (ODRV) revelation 1.8: i am alpha and omega, the beginning and end, saith our lord god, which is, and which was, and which shal come, the omnipotent. whose being is from euerlasting, the alpha and the omega, the beginning & the ending, which is, which was, False 0.668 0.597 1.76




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Reuel. 1.8. Revelation 1.8