The practice of quietnes. Or a direction how to liue quietly at all times, in all places, vpon all occasions, and how to auoide or put off, all occasions of vnquietnesse. Deliuered in six sermons at Steeple-Ashton in Wiltshire by George Webbe preacher of the word and Pastor there

Webbe, George, 1581-1642
Publisher: Printed by Edw Griffin for Ralph Mab and are to be sold at his shop in Paules Church yard at the signe of the Grey hound
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14861 ESTC ID: S102505 STC ID: 25165
Subject Headings: Christian life; Quietude; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 555 located on Page 87

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so long as the whoredomes of thy mother Iezabel, and her witchcrafts are so many? Therfore the Angels make an excellent mixture of this in their melodious caroll vpon Christs natiuity. Luk. 2.14. Glory be to God on high, in earth peace, Luk. 2.14. good will among men; so long as the whoredoms of thy mother Jezebel, and her witchcrafts Are so many? Therefore the Angels make an excellent mixture of this in their melodious carol upon Christ Nativity. Luk. 2.14. Glory be to God on high, in earth peace, Luk. 2.14. good will among men; av av-j c-acp dt n2 pp-f po21 n1 np1, cc po31 n2 vbr av d? av dt n2 vvb dt j n1 pp-f d p-acp po32 j vvi p-acp npg1 n1. np1 crd. n1 vbb p-acp np1 p-acp j, p-acp n1 n1, np1 crd. j n1 p-acp n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 9.22; 2 Kings 9.23; 4 Kings 9.22 (Douay-Rheims); Hebrews 12.14 (ODRV); Luke 2.14; Luke 2.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.14 (Tyndale) - 0 luke 2.14: glory to god an hye and peace on the erth: glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.891 0.786 2.285
Luke 2.14 (AKJV) luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.865 0.914 3.378
Luke 2.14 (ODRV) luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.864 0.866 2.63
Luke 2.14 (Geneva) luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.856 0.855 5.471
Luke 2.14 (Geneva) luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. so long as the whoredomes of thy mother iezabel, and her witchcrafts are so many? therfore the angels make an excellent mixture of this in their melodious caroll vpon christs natiuity. luk. 2.14. glory be to god on high, in earth peace, luk. 2.14. good will among men False 0.812 0.898 6.585
Luke 2.14 (AKJV) luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. so long as the whoredomes of thy mother iezabel, and her witchcrafts are so many? therfore the angels make an excellent mixture of this in their melodious caroll vpon christs natiuity. luk. 2.14. glory be to god on high, in earth peace, luk. 2.14. good will among men False 0.801 0.914 4.521
Luke 2.14 (Vulgate) luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.793 0.379 0.0
Luke 2.14 (ODRV) luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. so long as the whoredomes of thy mother iezabel, and her witchcrafts are so many? therfore the angels make an excellent mixture of this in their melodious caroll vpon christs natiuity. luk. 2.14. glory be to god on high, in earth peace, luk. 2.14. good will among men False 0.792 0.777 3.386
Luke 19.38 (Tyndale) - 2 luke 19.38: peace in heaven and glory in the hyest. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.792 0.263 1.332
Luke 2.14 (Vulgate) luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. so long as the whoredomes of thy mother iezabel, and her witchcrafts are so many? therfore the angels make an excellent mixture of this in their melodious caroll vpon christs natiuity. luk. 2.14. glory be to god on high, in earth peace, luk. 2.14. good will among men False 0.775 0.31 0.0
Luke 19.38 (AKJV) luke 19.38: saying, blessed bee the king that commeth in the name of the lord, peace in heauen, and glory in the highest. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.725 0.856 1.024
Luke 19.38 (Geneva) luke 19.38: saying, blessed be the king that commeth in the name of the lord: peace in heauen, and glory in the highest places. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.698 0.806 1.024
Luke 19.38 (ODRV) luke 19.38: saying: blessed is he that commeth king in the name of our lord, peace in heauen, and glorie on high. glory be to god on high, in earth peace, luk True 0.694 0.877 2.355




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 2.14. Luke 2.14
In-Text Luk. 2.14. Luke 2.14