A care-cloth: or a treatise of the cumbers and troubles of marriage intended to aduise them that may, to shun them; that may not, well and patiently to beare them. By William Whately, preacher of the word of God in Banbury, in Oxfordshire.

Whately, William, 1583-1639
Publisher: Printed by Felix Kyngston for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1624
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14992 ESTC ID: S107622 STC ID: 25299
Subject Headings: Christian life; Marriage -- Religious aspects; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 351 located on Page 122

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or any cause to giue ouer. First, we shall lose nothing at all, that is worth hauing. or any cause to give over. First, we shall loose nothing At all, that is worth having. cc d n1 pc-acp vvi a-acp. ord, pns12 vmb vvi pix p-acp d, cst vbz j j-vvg.
Note 0 We shall lose nothing by mortifying the flesh. We shall loose nothing by mortifying the Flesh. pns12 vmb vvi pix p-acp vvg dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.13 (AKJV) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if ye through the spirit doe mortifie the deeds of the body, ye shall liue. we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.645 0.739 5.165
Romans 8.13 (Geneva) romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: but if yee mortifie the deedes of the body by the spirit, ye shall liue. we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.642 0.758 5.315
Romans 8.13 (ODRV) romans 8.13: for if your liue according to the flesh, you shal die. but if by the spirit, you mortifie the deeds of the flesh, you shal liue. we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.637 0.758 4.562
2 Corinthians 10.3 (Tyndale) 2 corinthians 10.3: neverthelesse though we walke compased with the fleshe yet we warre not flesshlye we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.635 0.458 0.0
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.633 0.515 5.267
Romans 8.13 (Tyndale) romans 8.13: for if ye live after the flesshe ye must dye. but yf ye mortifie the dedes of the body by the helpe of the sprite ye shall lyve. we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.628 0.773 1.615
Romans 8.13 (Vulgate) romans 8.13: si enim secundum carnem vixeritis, moriemini: si autem spiritu facta carnis mortificaveritis, vivetis. we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.627 0.371 0.0
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.61 0.442 5.267
2 Corinthians 10.3 (Geneva) 2 corinthians 10.3: neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. we shall lose nothing by mortifying the flesh False 0.605 0.482 4.961




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers