A sermon preached in Christ-Church in Oxford, the 12. day of May 1622. By Christopher White, Batchelour of Diuinity, and student of Christ-Church

White, Christopher, d. 1637
Publisher: Printed by Bonham Norton and Iohn Bill printers to the Kings most excellent Maiestie
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15077 ESTC ID: S119901 STC ID: 25378
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 121 located on Page 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore when a Christian heares the commaund of a Prince pressing him to what God hath expresly forbidden, Nature prompts him his answer, I must obey God; and this hath the Apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the High Priests iniunctions, Obedire oportet Deo magis quam hominibus, we ought to obey God rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either; and Therefore when a Christian hears the command of a Prince pressing him to what God hath expressly forbidden, Nature prompts him his answer, I must obey God; and this hath the Apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yielding to the High Priests injunctions, Obedire oportet God magis quam hominibus, we ought to obey God rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either; cc av c-crq dt njp vvz dt n1 pp-f dt n1 vvg pno31 p-acp r-crq np1 vhz av-j vvn, n1 vvz pno31 po31 n1, pns11 vmb vvi np1; cc d vhz dt n2 vvb vvn, r-crq vvd d po32 j n1 p-acp xx vvg p-acp dt j n2 n2, vvi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, pns12 vmd pc-acp vvi n1 av-c cs n1, av-c av p-acp n1 pp-f dt n1 cst vvz p-acp dt vvg pp-f d;
Note 0 August. de verbis Domini, ser. 6. August. de verbis Domini, ser. 6. np1. fw-fr fw-la fw-la, fw-mi. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 5.29 (ODRV); Acts 5.29 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 5.29 (Tyndale) - 1 acts 5.29: we ought moare to obey god then men. and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either True 0.776 0.456 0.49
Acts 5.29 (Tyndale) - 1 acts 5.29: we ought moare to obey god then men. and therefore when a christian heares the commaund of a prince pressing him to what god hath expresly forbidden, nature prompts him his answer, i must obey god; and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either False 0.736 0.467 0.93
Acts 5.29 (Vulgate) - 1 acts 5.29: obedire oportet deo magis quam hominibus. and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either True 0.709 0.841 9.556
Acts 5.29 (Vulgate) - 1 acts 5.29: obedire oportet deo magis quam hominibus. and therefore when a christian heares the commaund of a prince pressing him to what god hath expresly forbidden, nature prompts him his answer, i must obey god; and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either False 0.697 0.854 8.576
Acts 5.29 (Geneva) acts 5.29: then peter and the apostles answered, and sayd, we ought rather to obey god then men. and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either True 0.691 0.674 0.58
Acts 5.29 (ODRV) - 1 acts 5.29: god must be obeied, rather then men. and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either True 0.686 0.548 0.196
Acts 5.29 (AKJV) acts 5.29: then peter, and the other apostles answered, and saide, wee ought to obey god rather then men. and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either True 0.674 0.739 0.556
Acts 5.29 (Geneva) acts 5.29: then peter and the apostles answered, and sayd, we ought rather to obey god then men. and therefore when a christian heares the commaund of a prince pressing him to what god hath expresly forbidden, nature prompts him his answer, i must obey god; and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either False 0.649 0.618 0.949
Acts 5.29 (AKJV) acts 5.29: then peter, and the other apostles answered, and saide, wee ought to obey god rather then men. and therefore when a christian heares the commaund of a prince pressing him to what god hath expresly forbidden, nature prompts him his answer, i must obey god; and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either False 0.632 0.697 0.911
Acts 5.29 (ODRV) acts 5.29: but peter answering and the apostles, said: god must be obeied, rather then men. and therefore when a christian heares the commaund of a prince pressing him to what god hath expresly forbidden, nature prompts him his answer, i must obey god; and this hath the apostles practise ratified, who counted this their safe warrant for not yeelding to the high priests iniunctions, obedire oportet deo magis quam hominibus, we ought to obey god rather then man, rather indeed in respect of the danger that attends in the disobeying of either False 0.631 0.356 0.566




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers