Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | 2 For Salomons Plentie who gaue Siluer as stones in the streetes of Hierusalem, 2. Cron. 1. 15. I will not now compare England with Egypt, or with Canaan; but with England: Elizabeth with Marie for Corn, with Edward for Coine, and with Henrie for quietnes. | 2 For Solomon's Plenty who gave Silver as stones in the streets of Jerusalem, 2. Cron. 1. 15. I will not now compare England with Egypt, or with Canaan; but with England: Elizabeth with Marry for Corn, with Edward for Coin, and with Henry for quietness. | crd c-acp np1 n1 r-crq vvd n1 p-acp n2 p-acp dt n2 pp-f np1, crd np1 crd crd pns11 vmb xx av vvi np1 p-acp np1, cc p-acp np1; cc-acp p-acp np1: np1 p-acp uh p-acp n1, p-acp np1 p-acp vvb, cc p-acp np1 p-acp n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Kings 10.27 (Geneva) | 1 kings 10.27: and the king gaue siluer in ierusalem as stones, and gaue cedars as the wilde figtrees that growe abundantly in the plaine. | 2 for salomons plentie who gaue siluer as stones in the streetes of hierusalem, 2 | True | 0.718 | 0.5 | 1.255 |
1 Kings 10.27 (AKJV) | 1 kings 10.27: and the king made siluer to be in ierusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees, that are in the vale for abundance. | 2 for salomons plentie who gaue siluer as stones in the streetes of hierusalem, 2 | True | 0.712 | 0.187 | 0.573 |
2 Chronicles 9.27 (Geneva) | 2 chronicles 9.27: and the king gaue siluer in ierusalem, as stones, and gaue cedar trees as the wilde fig trees, that are aboundant in the plaine. | 2 for salomons plentie who gaue siluer as stones in the streetes of hierusalem, 2 | True | 0.702 | 0.335 | 1.551 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | 2. Cron. 1. 15. | 2 Chronicles 1.15 |