Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Wherefore let vs not speake as Dauid did, (our case being nothing like;) Tell it not in Gath ▪ nor publish it in the streetes of Ashkelon ▪ that Saul is slaine, | Wherefore let us not speak as David did, (our case being nothing like;) Tell it not in Gaza ▪ nor publish it in the streets of Ashkelon ▪ that Saul is slain, | c-crq vvb pno12 xx vvi p-acp np1 vdd, (po12 n1 vbg pix av-j;) vvb pn31 xx p-acp np1 ▪ ccx vvb pn31 p-acp dt n2 pp-f n1 ▪ cst np1 vbz vvn, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Samuel 1.20 (AKJV) - 0 | 2 samuel 1.20: tell it not in gath, publish it not in the streetes of askelon: | wherefore let vs not speake as dauid did, (our case being nothing like;) tell it not in gath # nor publish it in the streetes of ashkelon # that saul is slaine, | False | 0.665 | 0.817 | 0.523 |
2 Samuel 1.20 (Geneva) | 2 samuel 1.20: tell it not in gath, nor publish it in the streetes of ashkelon, lest the daughters of the philistims reioyce, lest the daughters of the vncircumcised triumph. | wherefore let vs not speake as dauid did, (our case being nothing like;) tell it not in gath # nor publish it in the streetes of ashkelon # that saul is slaine, | False | 0.617 | 0.812 | 1.164 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|