The summe of a sermon, preached at Sowthell the thirtith of March. 1596. By T.W.

T. W. (Thomas Wilcox), 1549?-1608
Publisher: Printed by the Widow Orwin for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1597
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A15346 ESTC ID: S111705 STC ID: 25630
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 343 located on Image 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and walked no more with him, Christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, Peter answered (as he was alwayes a forward fellow) Master, to whom shall wee goe? as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, Thou hast the words of eternall life, and walked no more with him, christ demanding of the twelue, whither they also would go away, Peter answered (as he was always a forward fellow) Master, to whom shall we go? as if he should say, Certainly we cannot tell, Thou hast the words of Eternal life, cc vvd dx dc p-acp pno31, np1 vvg pp-f dt crd, cs pns32 av vmd vvi av, np1 vvd (c-acp pns31 vbds av dt j n1) n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? c-acp cs pns31 vmd vvi, av-j pns12 vmbx vvi, pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68 (AKJV); John 6.68 (ODRV); John 6.69 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, True 0.768 0.835 1.406
John 6.68 (AKJV) - 1 john 6.68: thou hast the words of eternall life. as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, True 0.768 0.825 4.797
John 6.68 (Geneva) - 1 john 6.68: thou hast the wordes of eternall life: as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, True 0.766 0.868 2.695
John 6.68 (Tyndale) - 2 john 6.68: thou haste the wordes of eternall lyfe, as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, True 0.752 0.852 1.116
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe? as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, False 0.735 0.897 5.204
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe? as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, False 0.725 0.84 2.985
John 6.67 (Geneva) john 6.67: then sayde iesus to the twelue, will yee also goe away? and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.72 0.718 1.876
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe? as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, False 0.718 0.875 5.993
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe? as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, False 0.717 0.398 0.0
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe? as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, False 0.715 0.852 3.053
John 6.67 (AKJV) john 6.67: then said iesus vnto the twelue, will ye also goe away? and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.713 0.674 1.784
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: as if hee shoulde say, certainly we cannot tell, thou hast the words of eternall life, True 0.707 0.51 0.0
John 6.67 (Tyndale) john 6.67: then sayde iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye? and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.704 0.491 0.0
John 6.67 (ODRV) john 6.67: iesvs therfore said to the twelue: what, wil you also depart? and walked no more with him, christ demaunding of the twelue, whether they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.697 0.562 0.0
John 6.66 (ODRV) - 1 john 6.66: and now they walked not with him. and walked no more with him, christ demaunding of the twelue True 0.682 0.8 0.362
John 6.66 (Tyndale) john 6.66: from that tyme many of his disciples wet backe and walked no moore with him. and walked no more with him, christ demaunding of the twelue True 0.677 0.831 0.27
John 6.66 (AKJV) john 6.66: from that time many of his disciples went backe, and walked no more with him. and walked no more with him, christ demaunding of the twelue True 0.662 0.834 0.284
John 6.66 (Geneva) john 6.66: from that time, many of his disciples went backe, and walked no more with him. and walked no more with him, christ demaunding of the twelue True 0.652 0.828 0.284
John 6.67 (Geneva) john 6.67: then sayde iesus to the twelue, will yee also goe away? they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.638 0.83 1.876
John 6.67 (AKJV) john 6.67: then said iesus vnto the twelue, will ye also goe away? they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.626 0.778 1.784
John 6.67 (Tyndale) john 6.67: then sayde iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye? they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.626 0.536 0.0
John 6.67 (ODRV) john 6.67: iesvs therfore said to the twelue: what, wil you also depart? they also woulde goe away, peter answered (as he was alwayes a forward fellow) master, to whom shall wee goe True 0.618 0.645 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers