A paire of sermons successiuely preacht to a paire of peereles and succeeding princes The former as an ante-funerall to the late Prince Henry, anno Dom. 1612. October 25. The first day of his last and fatall sicknesse. The latter preacht this present yeere 1614. Ianuar. 16. to the now liuing Prince Charles, as a preseruer of his life, and life to his soule.

Wilkinson, Robert, Dr. in Divinity
Publisher: Imprinted by Felix Kyngston for VVilliam Aspley
Place of Publication: London
Publication Year: 1614
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15385 ESTC ID: S120035 STC ID: 25661
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 601 located on Page 69

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Saint Paul said of seruants, Not with eye scruice, but as the seruants of Christ from the heart, Ephes. 6. Dauid doth not teach his sonne, as Machiauell taught Kings: as Saint Paul said of Servants, Not with eye scruice, but as the Servants of christ from the heart, Ephesians 6. David does not teach his son, as Machiavelli taught Kings: c-acp n1 np1 vvd pp-f n2, xx p-acp n1 n1, cc-acp c-acp dt n2 pp-f np1 p-acp dt n1, np1 crd np1 vdz xx vvi po31 n1, c-acp np1 vvn n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6; Ephesians 6.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.6 (Tyndale) ephesians 6.6: not with service in the eye sight as men pleasars: but as the servautes of christ doynge the will of god from the herte as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes True 0.84 0.594 0.508
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes True 0.833 0.865 1.698
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes True 0.828 0.888 1.698
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes True 0.779 0.801 1.296
Ephesians 6.6 (AKJV) ephesians 6.6: not with eye seruice as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart: as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes. 6. dauid doth not teach his sonne, as machiauell taught kings False 0.689 0.827 0.963
Colossians 3.22 (AKJV) - 1 colossians 3.22: not with eye seruice as men pleasers, but in singlenesse of heart, fearing god: as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes True 0.688 0.745 0.792
Ephesians 6.6 (Geneva) ephesians 6.6: not with seruice to the eye, as men pleasers, but as the seruants of christ, doing the will of god from the heart, as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes. 6. dauid doth not teach his sonne, as machiauell taught kings False 0.688 0.726 0.963
Ephesians 6.6 (ODRV) ephesians 6.6: not seruing to the eye, as it were pleasing men, but as the seruants of christ doing the wil of god from the hart. as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes. 6. dauid doth not teach his sonne, as machiauell taught kings False 0.658 0.547 0.932
Colossians 3.22 (Geneva) colossians 3.22: seruants, be obedient vnto them that are your masters according to the flesh, in all things, not with eye seruice as men pleasers, but in singlenes of heart, fearing god. as saint paul said of seruants, not with eye scruice, but as the seruants of christ from the heart, ephes True 0.654 0.617 1.307




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 6. Ephesians 6