The state of the godly both in this life, and in the life to come deliuered in a sermon at Chudleigh in Devon: at the funeralls of the right worshipfull, the Ladie Elizabeth Courtney, the 11. of Nouember, 1605. And published for the instruction, and consolation of the faithfull. By R.W. minister. Whereunto is annexed the christian life and godly death of the sayd worshipfull Lady Elizabeth Courtney.

Wolcomb, Robert, b. 1567 or 8
Publisher: Printed by R Bradock for Roger Iackson and are to be sold at his shoppe neere the Conduit in Fleetstreete
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15674 ESTC ID: S106614 STC ID: 25942
Subject Headings: Courtney, Elizabeth, -- Lady, d. 1605;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 149 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse; the grass withreth the flower fades, Because the Spirit of the lord blows upon it, surely the people is grass; dt n1 vvz dt n1 vvz, c-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp pn31, av-j dt n1 vbz n1;
Note 0 Isai. 4.6.7. Isaiah 4.6.7. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.24 (Tyndale); Isaiah 4.6; Isaiah 4.7; Isaiah 40.6 (Geneva); Psalms 19.4; Psalms 19.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 1.24 (Tyndale) - 1 1 peter 1.24: the grasse widdereth and the flower falleth awaye the grasse withreth the flower fadeth True 0.913 0.847 1.146
Isaiah 40.7 (Geneva) isaiah 40.7: the grasse withereth, the floure fadeth, because the spirite of the lord bloweth vpon it: surely the people is grasse. the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse False 0.905 0.978 7.697
1 Peter 1.24 (Geneva) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flower falleth away. the grasse withreth the flower fadeth True 0.904 0.918 1.146
Isaiah 40.7 (AKJV) isaiah 40.7: the grasse withereth, the flowre fadeth; because the spirit of the lord bloweth vpon it: surely the people is grasse. the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse False 0.903 0.978 8.938
1 Peter 1.24 (AKJV) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. the grasse withreth the flower fadeth True 0.888 0.868 0.524
Isaiah 40.7 (Douay-Rheims) isaiah 40.7: the grass is withered, and the dower is fallen, because the spirit of the lord hath blown upon it. indeed the people is grass: the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse False 0.865 0.855 2.933
Isaiah 40.7 (AKJV) isaiah 40.7: the grasse withereth, the flowre fadeth; because the spirit of the lord bloweth vpon it: surely the people is grasse. the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse True 0.854 0.969 2.407
Isaiah 40.7 (Geneva) isaiah 40.7: the grasse withereth, the floure fadeth, because the spirite of the lord bloweth vpon it: surely the people is grasse. the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse True 0.852 0.967 1.97
Isaiah 40.7 (Douay-Rheims) isaiah 40.7: the grass is withered, and the dower is fallen, because the spirit of the lord hath blown upon it. indeed the people is grass: the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse True 0.847 0.889 0.847
1 Peter 1.24 (ODRV) - 2 1 peter 1.24: the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. the grasse withreth the flower fadeth True 0.831 0.797 0.524
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. the grasse withreth the flower fadeth True 0.733 0.328 0.0
Job 14.2 (AKJV) job 14.2: hee commeth forth like a flower, and is cut downe: he fleeth also, as a shaddow and continueth not. the grasse withreth the flower fadeth True 0.72 0.194 0.513
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse False 0.686 0.586 3.1
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse False 0.685 0.301 1.253
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse False 0.673 0.259 1.302
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye the grasse withreth the flower fadeth, because the spirit of the lord bloweth vpon it, surely the people is grasse False 0.66 0.457 2.527




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isai. 4.6.7. Isaiah 4.6; Isaiah 4.7