The state of the godly both in this life, and in the life to come deliuered in a sermon at Chudleigh in Devon: at the funeralls of the right worshipfull, the Ladie Elizabeth Courtney, the 11. of Nouember, 1605. And published for the instruction, and consolation of the faithfull. By R.W. minister. Whereunto is annexed the christian life and godly death of the sayd worshipfull Lady Elizabeth Courtney.

Wolcomb, Robert, b. 1567 or 8
Publisher: Printed by R Bradock for Roger Iackson and are to be sold at his shoppe neere the Conduit in Fleetstreete
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15674 ESTC ID: S106614 STC ID: 25942
Subject Headings: Courtney, Elizabeth, -- Lady, d. 1605;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 292 located on Page 33

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & shall leade them to the fountaines of waters: and god shall wipe awaie al teares from their eies. & shall lead them to the fountains of waters: and god shall wipe away all tears from their eyes. cc vmb vvi pno32 p-acp dt n2 pp-f n2: cc n1 vmb vvi av d n2 p-acp po32 n2.
Note 0 v,, 16, 17, v,, 16, 17, crd,, crd, crd,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Revelation 21.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Revelation 21.4 (ODRV) - 0 revelation 21.4: and god shal wipe away al teares from their eyes: god shall wipe awaie al teares from their eies True 0.903 0.957 3.103
Revelation 21.4 (Tyndale) - 0 revelation 21.4: and god shall wype awaye all teares from their eyes. god shall wipe awaie al teares from their eies True 0.895 0.942 1.606
Revelation 21.4 (AKJV) - 0 revelation 21.4: and god shall wipe away all teares from their eyes: god shall wipe awaie al teares from their eies True 0.894 0.954 1.871
Revelation 21.4 (ODRV) - 0 revelation 21.4: and god shal wipe away al teares from their eyes: & shall leade them to the fountaines of waters: and god shall wipe awaie al teares from their eies False 0.804 0.897 2.663
Revelation 7.17 (AKJV) - 1 revelation 7.17: and god shal wipe away all teares from their eyes. & shall leade them to the fountaines of waters: and god shall wipe awaie al teares from their eies False 0.803 0.889 1.433
Revelation 7.17 (Tyndale) revelation 7.17: for the lambe which ys in the myddes of the seate shall fede them and shall ledde them vnto fountaynes of lyuynge water and god shall wype awaye all teares from their eyes. & shall leade them to the fountaines of waters: and god shall wipe awaie al teares from their eies False 0.7 0.899 0.688
Revelation 7.17 (ODRV) revelation 7.17: because the lamb which is in the middes of the throne, shal rule them, and shal conduct them to the liuing fountaines of waters, and god wil wipe away al teares from their eyes. & shall leade them to the fountaines of waters: and god shall wipe awaie al teares from their eies False 0.656 0.947 2.937
Revelation 7.17 (Geneva) revelation 7.17: for the lambe, which is in the middes of the throne, shall gouerne them, and shall leade them vnto the liuely fountaines of waters, and god shall wipe away all teares from their eyes. & shall leade them to the fountaines of waters: and god shall wipe awaie al teares from their eies False 0.65 0.956 2.937
Revelation 7.17 (Tyndale) revelation 7.17: for the lambe which ys in the myddes of the seate shall fede them and shall ledde them vnto fountaynes of lyuynge water and god shall wype awaye all teares from their eyes. god shall wipe awaie al teares from their eies True 0.608 0.822 1.423




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers