The state of the godly both in this life, and in the life to come deliuered in a sermon at Chudleigh in Devon: at the funeralls of the right worshipfull, the Ladie Elizabeth Courtney, the 11. of Nouember, 1605. And published for the instruction, and consolation of the faithfull. By R.W. minister. Whereunto is annexed the christian life and godly death of the sayd worshipfull Lady Elizabeth Courtney.

Wolcomb, Robert, b. 1567 or 8
Publisher: Printed by R Bradock for Roger Iackson and are to be sold at his shoppe neere the Conduit in Fleetstreete
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15674 ESTC ID: S106614 STC ID: 25942
Subject Headings: Courtney, Elizabeth, -- Lady, d. 1605;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 468 located on Page 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so our Sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, so our Saviour say generally of all the faithful, that he that hears his word, and Believeth him that sent him, hath eeuerlasting life, av po12 n1 vvz av-j pp-f d dt j, cst pns31 cst vvz po31 n1, cc vvz pno31 cst vvd pno31, vhz j n1,
Note 0 Luke 23, 43. Luke 23, 43. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 24; John 5; John 5.24 (AKJV); John 6.47 (Vulgate); Luke 16.22; Luke 23; Luke 43
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.779 0.621 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.748 0.631 0.294
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.742 0.763 0.765
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.741 0.712 0.8
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.733 0.902 0.985
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.727 0.899 0.985
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.725 0.892 1.072
John 6.47 (Vulgate) - 1 john 6.47: qui credit in me, habet vitam aeternam. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.723 0.268 0.0
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.718 0.173 0.0
John 5.24 (Tyndale) - 1 john 5.24: he that heareth my wordes and beleveth on him that sent me hath everlastinge lyfe and shall not come into damnacion: so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.717 0.573 2.544
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.703 0.272 0.476
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, True 0.701 0.517 0.8
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.698 0.484 1.821
John 5.24 (Geneva) john 5.24: verely, verely i say vnto you, he that heareth my worde, and beleeueth him that sent me, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation, but hath passed from death vnto life. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.675 0.881 5.268
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.673 0.685 3.381
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.67 0.674 3.381
John 5.24 (ODRV) john 5.24: amen, amen i say to you, that he which heareth my word, and beleeueth him that sent me, hath life euerlasting: and he commeth not into iudgement, but shal passe from death into life. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.666 0.853 3.347
John 5.24 (AKJV) john 5.24: uerily, verily i say vnto you, hee that heareth my word, & beleeueth on him that sent mee, hath euerlasting life, and shall not come into condemnation: but is passed from death vnto life. so our sauiour sayth generally of all the faithfull, that hee that heareth his worde, and beleeueth him that sent him, hath eeuerlasting life, False 0.659 0.855 4.242




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke 23, 43. Luke 23; Luke 43